Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gemenskapsdomstolarnas sammansättning, arbetssätt och rättegångsregler
composition de la cour, fonctionnement et procédure
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det föregriper inte gemenskapsdomstolarnas tolkning av artiklarna.
la présente communication est sans préjudice de l'interprétation par les juridictions communautaires des dispositions précitées.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
förstainstansrätten har därmed åsidosatt gemenskapsdomstolarnas fasta rättspraxis.
le tribunal se serait ainsi mis en contradiction avec la jurisprudence constante des juridictions communautaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detta står i överensstämmelse med gemenskapsdomstolarnas rättspraxis [25].
cela est conforme à la jurisprudence des tribunaux communautaires en la matière [25].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
detta spörsmål har ännu inte behandlats fullständigt i gemenskapsdomstolarnas rättspraxis.
la jurisprudence des juridictions communautaires ne s’est jusqu’alors pas penchée de manière exhaustive sur ce problème 23.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en vägledande skrivelse påverkar inte gemenskapsdomstolarnas bedömning av samma fråga.
une lettre d'orientation ne saurait préjuger de l'appréciation de la même question par les juridictions communautaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Även här har gemenskapsdomstolarnas bedömning i det enskilda fallet en särskild betydelse.
le traitement au cas par cas pratiqué par les juridictions communautaires joue en l’espèce un rôle spécifique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intressen, med förbehåll för gemenskapsdomstolarnas kontroll av den berörda institutionens bedömning.
bien qu'ayant constatd le ddfaut d'urgence ä prononcer le sursis ä exdcution, leprdsident du tribunal a proc6d6 ä la mise en balancedes difförents int6röts enprdsence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utan att påverka gemenskapsdomstolarnas tolkning av förordning nr 1/2003 och kommissionens förordning
selon la nature de la plainte, le plaignant peut saisir une juridiction nationale ou une autorité de concurrence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
för det andra bör gemenskapsdomstolarnas sammansättning och arbetssätt ändras utifrån deras respektive arbetsbörda.
la composition et le fonctionnement de la juridiction communautaire devraient être abordés ensuite en fonction de la charge respective de la cour et du tribunal.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domstolen konstaterar att gemenskapsdomstolarnas prövning och de regler som gäller för kommissionen när den utövar sina
un tel examen épuise la compétence de ladite juridiction en ce qui concerne le contrôle du bienfondé des mesures de contrainte sollicitées à la suite d'une demande d'assistance émanant de la commission sur le
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enligt gemenskapsdomstolarnas rättspraxis kan information och löften som inte är förenliga med tjänsteföreskrifterna inte skapaberättigade förväntningar.
1.6aux termes de l’article2,paragraphe4,du statut du médiateur,la plainte doit avoirété précédée de démarches appropriées auprès des institutions et organes concernés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den berörda medlemsstaten har lämnat till en producent inte har accepterats, vilka omfattas av gemenskapsdomstolarnas behörighet.
en ce qui concerne la juridiction compétente pour trancher les litiges auxquels la communauté est partie, l'article 183 du traité ce (devenu article 240 ce) prévoit que les juridictions nationales sont compétentes pour connaître de tels litiges, sous réserve de ceux pour lesquels le traité accorde compétence exclusive à la cour.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kodexen beaktar de europeiska förvaltningsrättsliga principer som framgår av gemenskapsdomstolarnas rättspraxis och har också inspirerats av nationell lagstiftning.
ce code tient compte des principes du droit administratif européen contenus dans la jurisprudence communautaire et s’inspire des législations nationales.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii — gemenskapsdomstolarnas behörighet att bedöma huruvida den omtvistade förordningen strider mot grundläggande rättigheter till artikel 308 eg.
iii — la compétence des juridictions communautaires pour déterminer si le règlement attaqué viole des droits fondamentaux d’autorisation: il indique les moyens, mais pas les objectifs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen föreslår därför en översyn, dels av domstolarnas behörighet och hur den är utformad, dels av gemenskapsdomstolarnas sammansättning och arbetssätt.
la commission propose de revoir, d'une part, l'architecture des compétences juridictionnelles et, d'autre part, la composition et le fonctionnement de la juridiction communautaire.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enligt gemenskapsdomstolarnas rättspraxis är kriteriet "påverka handeln mellan medlemsstaterna" uppfyllt om det stödmottagande företaget utövar ekonomisk verksamhet som inbegriper handel mellan medlemsstater.
selon la jurisprudence constante des juridictions communautaires, il est satisfait au critère des "aides qui affectent les échanges" lorsque l’entreprise bénéficiaire exerce une activité économique faisant l’objet d’échanges entre États membres.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
potentiella klagande bör rådfråga den utförliga vägledning från kommissionen som finns tillgänglig (51), utöver andra källor, särskilt gemenskapsdomstolarnas rättspraxis och kommissionens beslutspraxis.
il est donc conseillé aux plaignants éventuels de se reporter aux nombreuses informations qui peuvent être obtenues de la commission (51), en sus d'autres sources, et notamment à la jurisprudence des juridictions communautaires et à la pratique constante de la commission.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen och gemenskapsdomstolarna har tidigare upprepade gånger enhälligt kritiserat sådana begränsningar för parallellhandeln.
de telles restrictions du commerce parallèle ont été condamnées sans équivoque par la commission et les juridictions communautaires à maintes reprises dans le passé.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 5
Qualidade: