Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en pressningsanläggning vars installationer möjliggör framställning av minst två ton olivolja per åttatimmars arbetsdag och som under de två närmast föregående regleringsåren gett en avkastning på minst 500 ton jungfruolivolja.
un moulin dont les installations permettent l’extraction d’au moins deux tonnes d’huile par journée de travail de huit heures et ayant obtenu au cours de deux précédentes campagnes de commercialisation un total d’au moins 500 tonnes d’huiles d’olive vierges;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) en pressningsanläggning vars installationer möjliggör framställning av minst två ton olivolja per åttatimmars arbetsdag och som under de två närmast föregående regleringsåren gett en avkastning på minst 500 ton jungfruolivolja.
d) un moulin dont les installations permettent l’extraction d’au moins deux tonnes d’huile par journée de travail de huit heures et ayant obtenu au cours de deux précédentes campagnes de commercialisation un total d’au moins 500 tonnes d’huiles d’olive vierges;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
medlemsstaterna skall använda olika informationskällor för att få fram dessa uppgifter, bland annat uppgifter som lämnas av pressningsanläggningar och företag som bearbetar bordsoliver, men det kan också röra sig om utfrågningar av olivoljeproducenter samt bedömningar som gjorts av statistikansvariga organ.
pour obtenir ces données, les États membres peuvent avoir recours à diverses sources d’information, entre autres les données fournies par les moulins et par les entreprises pour la transformation des olives de table, les enquêtes auprès des opérateurs oléicoles ou l’estimation d’organismes statistiques.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade: