Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gräshopporna hava ingen konung, men i härordning draga de alla ut;
skakavci, koji nemaju cara, ali opet idu svi jatom;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hennes fötter styra nedåt mot döden till dödsriket draga hennes steg.
noge joj silaze k smrti, do pakla dopiru koraci njeni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ve dem som draga fram missgärningsstraff med lögnens tåg och syndastraff såsom med vagnslinor,
teko onima koji vuku bezakonje uzicama od tatine, i greh kao uem kolskim,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och jag skall låta eder draga fram under staven och tvinga eder in i förbundets band.
i propustiæu vas ispod tapa i dovesti vas u sveze zavetne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
då draga sig vilddjuren in i sina gömslen, och i sina kulor lägga de sig till ro.
tada zver ulazi u jamu, i ostaje na svojoj loi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
låten upp portarna, så att ett rättfärdigt folk får draga därin, ett som håller tro.
otvorite vrata da udje narod pravedni, koji dri veru.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men i villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot herrens, eder guds, befallning.
ali ne hteste iæi nego se suprotiste zapovesti gospoda boga svog.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alltså fingo vid pass tre tusen man av folket draga ditupp; men dessa måste fly för ajiterna.
i ode ih onamo iz naroda oko tri hiljade ljudi; ali pobegoe od gajana.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och esau sade: »låt oss bryta upp och draga vidare; jag vill gå framför dig.»
posle reèe isav: hajde da idemo, iæi æu i ja s tobom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se, jag väntade på vad i skullen tala, jag lyssnade efter förstånd ifrån eder, efter skäl som i skullen draga fram.
eto, èekao sam da vi izgovorite, sluao sam razloge vae dokle izvidjaste besedu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
höjen, i portar, edra huvuden, höjen eder, i eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
vrata! uzvisite vrhove svoje, uzvisite se vrata veèna! ide car slave.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och han frågade: »vilken väg skola vi draga ditupp?» han svarade »vägen genom edoms öken.»
iza toga reèe: a kojim æemo putem iæi? a on reèe: preko pustinje edomske.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och till folket blev sagt: »dragen ut och tågen omkring staden; och den väpnade skaran skall draga framför herrens ark.»
a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& konqueror; stöder också drag och släpp för att flytta eller kopiera filer och kataloger.
К‑ освајач такође подржава копирање и премештање фајлова и фасцикли превлачењем.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível