Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: prisförändringen    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Sueco

Holandês

Informação

Men att därav dra slutsatsen att så snart denna prisförändring äger rum kommer räkningarna att minska för konsumenten , det är att visa prov på en optimism som jag inte delar.
http://www.europarl.europa.eu/

Daaruit echter concluderen dat de prijzen op het ogenblik van de omschakeling in het voordeel van de consument zullen dalen, getuigt van een optimisme dat ik niet deel.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

För att kunna byta bör kunden i förväg vara informerad om huruvida exempelvis prisförändringar kommer att ske så att kunden i tid kan byta leverantör. Kunden bör kunna behålla samma telefonnummer, vilket är ett mycket bra förslag av kommissionen , och byta bolag utan att debiteras.
http://www.europarl.europa.eu/

Als iets wordt veranderd- ik denk bijvoorbeeld aan tariefveranderingen- moet de klant van tevoren op de hoogte worden gesteld, opdat hij tijdig kan opstappen en met behoud van hetzelfde telefoonnummer- dat is een heel juist voorstel van de Commissie- en zonder bijkomende kosten van bedrijf kan veranderen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hade det inte varit bättre att utfärda en förordning som slår fast att det inte får förekomma några prisförändringar för varorna i samband med övergången till euro , jämfört med till exempel de senaste tre månaderna innan euron infördes?
http://www.europarl.europa.eu/

Zou het niet beter zijn een verordening uit te vaardigen waarin wordt vastgesteld dat zich bij omrekening geen verschillen mogen voordoen in vergelijking met de prijzen van bijvoorbeeld drie maanden voor de invoering van de euro?
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Eftersom jag var besviken på dessa prisförändringar tillkännagav jag en förordning för att minska dem, och döm om min förvåning , sedan jag tillkännagav förordningen har avgifterna för internationell roaming sjunkit, vilket är bra.
http://www.europarl.europa.eu/

Teleurgesteld als ik was over die ontwikkelingen, heb ik een verordening aangekondigd om de prijzen naar beneden te krijgen. En ziedaar: na die aankondiging dalen de prijzen van internationale roaming, wat een goede zaak is.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Jag håller på att genomföra en jämförelse av prisförändringarna sedan oktober .
http://www.europarl.europa.eu/

Ik ben bezig met een vergelijking tussen de ontwikkelingen in die prijzen sinds oktober.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Eftersom jag var besviken på dessa prisförändringar tillkännagav jag en förordning för att minska dem, och döm om min förvåning, sedan jag tillkännagav förordningen har avgifterna för internationell roaming sjunkit, vilket är bra.
http://www.europarl.europa.eu/

En ziedaar: na die aankondiging dalen de prijzen van internationale roaming, wat een goede zaak is.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hade det inte varit bättre att utfärda en förordning som slår fast att det inte får förekomma några prisförändringar för varorna i samband med övergången till euro, jämfört med till exempel de senaste tre månaderna innan euron infördes?
http://www.europarl.europa.eu/

Zou het niet beter zijn een verordening uit te vaardigen waarin wordt vastgesteld dat zich bij omrekening geen verschillen mogen voordoen in vergelijking met de prijzen van bijvoorbeeld drie maanden voor de invoering van de euro?
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Men att därav dra slutsatsen att så snart denna prisförändring äger rum kommer räkningarna att minska för konsumenten, det är att visa prov på en optimism som jag inte delar.
http://www.europarl.europa.eu/

Daaruit echter concluderen dat de prijzen op het ogenblik van de omschakeling in het voordeel van de consument zullen dalen, getuigt van een optimisme dat ik niet deel.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  prisförändringarna (Sueco - Holandês) | prisförändringar (Sueco - Holandês) | prisförändring (Sueco - Holandês) | internationell (Sueco - Holandês) | telefonnummer (Sueco - Holandês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: thankyou for your help (Inglês>Francês) | napidã­j (Húngaro>Inglês) | eksperimental (Indonésio>Inglês) | abdeckbarer (Alemão>Inglês) | aku cinta kamu (Indonésio>Árabe) | minőségérzet (Húngaro>Inglês) | à coucher (Francês>Inglês) | valóban (Húngaro>Sueco) | conversation (Inglês>Espanhol) | prostředků (Checo>Francês) | lambisci (Inglês>Grego) | mezőgazdaságitermék (Húngaro>Inglês) | systematic literature review (Inglês>Francês) | blouson (Alemão>Holandês) | surpaturagesurpã¢turage (Inglês>Francês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语