Pesquisou por: genomförandebefogenheter [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Sueco |
Alemão |
Informação |
Villkor för utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter
|
Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Vi har för kommissionen lagt fram förslag till genomförandebefogenheter .
|
Wir beschlossen Grundsätze als Vorschläge für die Kommission, um Durchführungsbefugnisse auszuüben.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Genomförandebefogenheter är mycket viktiga för det åttonde bolagsrättsliga direktivet.
|
Durchführungsbefugnisse sind für die Achte Gesellschaftsrechtsrichtlinie sehr wichtig.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Villkoren för dessa genomförandebefogenheter består i ett begränsat antal kommittéförfaranden .
|
Die Modalitäten dieser Durchführungsbefugnisse bestehen in einer begrenzten Zahl von Ausschußverfahren.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Båda grenarna- rådet och parlamentet- antar den lagstiftning med vilken kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter.
|
Beide Organe- der Rat und das Parlament- verabschieden die Rechtsvorschriften, durch die der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Dock döljer sig bakom begreppet ingenting annat än fastställandet av villkoren för tillämpningen av de genomförandebefogenheter som anförtrotts kommissionen.
|
Nichts anderes verbirgt sich aber dahinter als die Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
För att rättfärdiga det faktum att rådet avser att förbehålla sig genomförandebefogenheter åberopar man den känsliga karaktären på viseringsfrågor och gränsförvaltning.
|
Um die Absicht zu rechtfertigen, sich Durchführungsbefugnisse vorzubehalten, beruft sich der Rat auf den sensiblen Charakter der Visumpolitik und der Grenzpolitik.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Rådet menade dock att artikel 202 i EG-fördraget , som gav rådet rätt att( ensamt) fastställa genomförandebefogenheter, förblev oförändrad.
|
Der Rat stellte sich jedoch auf den Standpunkt, dass Artikel 202 des EG-Vertrags unverändert geblieben sei, sodass der Rat( allein) das System der Durchführungsbefugnisse festlegen könne.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
I dag lägger rådet fram frågan om visering och gränspassering som ett särskilt fall och förbehåller sig rätten till de genomförandebefogenheter som tillkommer kommissionen.
|
Heute bezeichnet der Rat die Visumpolitik und die Grenzkontrollen als spezifischen Fall und behält sich damit die der Kommission zukommenden Durchführungsbefugnisse selbst vor.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Republiken Portugals initiativ har samma syfte, dvs. att ge rådet genomförandebefogenheter, men den här gången i fråga om gränskontroller och övervakning.
|
Die Initiative der Portugiesischen Republik dient de facto dem gleichen Ziel, d. h. dem Rat Durchführungsbefugnisse vorzubehalten, jedoch diesmal im Hinblick auf die Durchführung der Grenzkontrollen und die Überwachung der Grenzen.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Hädanefter bör parlamentet vara i stånd att med gott samvete delegera genomförandebefogenheter till kommissionen utan att man ger upp den lagliga rätten till noggrann granskning .
|
Von jetzt an dürfte das Europäische Parlament in der Lage sein, Durchführungsbefugnisse mit gutem Gewissen der Kommission zu übertragen, ohne seine legitimen Kontrollrechte aufgeben zu müssen.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
I och med dessa avsevärda förbättringar av kontrollrättigheten ser vi ingen anledning till att lagstiftaren ska sätta en tidsfrist för tilldelningen av genomförandebefogenheter till kommissionen .
|
Mit diesen wesentlich verbesserten Kontrollrechten sehen wir keine Notwendigkeit, dass der Gesetzgeber eine Frist für die Übertragung der Durchführungsbefugnisse an die Kommission festlegt.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Hit hör alldeles avgjort även vilka befogenheter Europaparlamentet, denna form av folkrepresentation, skall ha när det gäller att dra tillbaka genomförandebefogenheter som delegeras.
|
Worauf es aber jetzt sicher ankommt, ist, dass im Konvent, mit dem wir ja derzeit sehr intensiv befasst sind, viel eindeutiger und noch klarer geregelt wird, wo was geht, und da gehört dann natürlich ganz entscheidend auch die Befugnis eines Europäischen Parlaments, dieser Form der Volksvertretung dazu, solche Durchführungsbefugnisse, nachdem sie delegiert worden sind, auch wieder zurückzuholen.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
De båda lagstiftande organen måste stå på jämlik fot med varandra som övervakare av hur kommissionen utövar sina genomförandebefogenheter i frågor som är föremål för medbeslutande.
|
Die beiden Legislativorgane müssen als die Organe, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse in Bereichen, die der Mitentscheidung unterliegen, kontrollieren, mit gleichen Rechten ausgestattet werden.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
Om rådet förbehåller sig genomförandebefogenheter förnekar det i själva verket Amsterdamfördragets anda, genom att i praktiken hålla fast vid de mellanstatliga metoder som gällde tidigare.
|
Indem er sich Durchführungsbefugnisse vorbehält, negiert der Rat de facto den Geist des Vertrages von Amsterdam und will in der Praxis die zuvor geltenden zwischenstaatlichen Methoden beibehalten.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Samtliga uttryck som används i vitboken , om genomförandebefogenheter , om förfaranden för självreglering och samreglering, om Lissabonstrategin , syftar alla till att minska parlamentets få lagstiftande befogenheter.
|
Alles, was im Weißbuch gesagt wird, sei es im Zusammenhang mit den exekutiven Befugnissen, den Verfahren zur Selbstregulierung und Ko-Regulierung oder der Strategie von Lissabon, zielt darauf ab, die wenigen legislativen Befugnisse des Parlaments zu beschneiden.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
... ” Europaparlamentet anser att ” vilket bör följas av ” Europaparlamentet och rådet bör ges möjlighet att yttra sig över överförandet av genomförandebefogenheter till kommissionen inom en fastställd … ”.
|
... „ Aus der Sicht des Europäischen Parlaments“ , ergänzt durch folgende Formulierung: „ sollten das Europäische Parlament und der Rat die Gelegenheit haben, die Übertragung von Durchführungsbefugnissen auf die Kommission innerhalb eines bestimmten... zu bewerten“ .
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Först och främst vill jag tacka föredraganden, Corbett, för det förträffliga arbete han har uträttat genom att utarbeta detta betänkande om kommissionens förslag för att ändra förfarandena för utövandet av genomförandebefogenheter.
|
Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Berichterstatter Herrn Corbett für die ausgezeichnete Arbeit danken, die er bei der Erarbeitung dieses Berichts über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verfahren für die Ausübung der Durchführungsbefugnisse geleistet hat.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
Större öppenhet vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter kommer vid sidan av en ordentlig parlamentarisk kontroll utan tvivel att göra det möjligt att vidta effektivare och bättre åtgärder för ett agerande på gemenskapsnivå.
|
Eine größere Transparenz bei der Ausübung der Durchführungsbefugnisse der Kommission sowie eine ordnungsgemäße parlamentarische Kontrolle werden es ohne Zweifel ermöglichen, wirksamere und sachgerechtere Interventionsmaßnahmen der Gemeinschaft zu ergreifen.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
... för delegeringen av genomförandebefogenheter till kommissionen från det att varje relevant direktiv träder i kraft, under förutsättning att kommissionen föreslår en förlängning och att detta accepteras av parlamentet och rådet.
|
ab In-Kraft-Treten der jeweiligen Richtlinie zu begrenzen, vorbehaltlich einer von dieser vorgeschlagenen und vom Parlament und dem Rat akzeptierten Verlängerung.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: genomförandebefogenheter (Sueco - Alemão) | kommittéförfaranden (Sueco - Alemão) | amsterdamfördragets (Sueco - Alemão) | folkrepresentation (Sueco - Alemão)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: albok (Inglês>Tagalog ou Filipino) | ci vediamo domani (Italiano>Inglês) | proced㥠(Inglês>Italiano) | prestabilite (Inglês>Italiano) | a file with the same name already exists (Inglês>Hebraico) | nakipag (Inglês>Tagalog ou Filipino) | problemi di lavoro (Inglês>Italiano) | principalname (Inglês>Italiano) | saturn planet (Inglês>Tâmil) | te amo hija mia (Espanhol>Inglês) | sisal (Sueco>Inglês) | euró (Húngaro>Alemão) | profile builder (Inglês>Italiano) | gawin (Inglês>Tagalog ou Filipino) | previewno (Inglês>Italiano)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语