Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: dygd    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informação

Dygd

Virtud

Última Actualização: 2009-11-24
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Punktlighet är en kunglig dygd.
http://www.europarl.europa.eu/

Señor Presidente, Señorías, la puntualidad es una virtud de reyes.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Det är också en stor politisk dygd.
http://www.europarl.europa.eu/

Esta también es una gran virtud política.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Och det är här som försiktighet är en dygd.
http://www.europarl.europa.eu/

Quizá deberíamos aprender algo de esto, aunque reconozco que hay algunos políticos de alto nivel importantes ya retirados a los que no nos gustaría ver necesariamente supervisando elecciones, en cuyo caso conviene recordar que la prudencia es la madre de la ciencia.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

I denna timma är koncishet en plikt och inte en dygd.
http://www.europarl.europa.eu/

Señora Presidenta, a estas horas, la brevedad es un deber, más que una virtud.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Det har sagts tidigare i kväll: först då kan Europa göra en dygd av nöden.
http://www.europarl.europa.eu/

Sólo entonces podrá Europa hacer de la necesidad virtud.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

För ögonblicket måste vi emellertid göra en dygd av nödvändigheten och leva med de regler vi har.
http://www.europarl.europa.eu/

Por el momento, nos toca hacer de la necesidad virtud y seguir con las reglas existentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Vinnläggen eder just därför på allt sätt om att i eder tro bevisa dygd, i dygden kunskap,
2 Peter 1.5

Y por esto mismo, poniendo todo empeño, añadid a vuestra fe, virtud; a la virtud, conocimiento
2 Peter 1.5

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Att hålla sitt ord är onekligen en föråldrad dygd, men vid budgetväggens fot gick rådets löften upp i rök.
http://www.europarl.europa.eu/

Mantener la palabra dada es, indudablemente, una virtud anticuada y pasada de moda, pero al pie del muro presupuestario, la palabra del Consejo se esfumó.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Detta är ett sätt att göra en dygd av nödvändigheten som numera har blivit vårt speciella kännemärke.
http://www.europarl.europa.eu/

Este es un caso de inventiva por necesidad, que ha llegado a convertirse en una tradición distintiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Jag vänder mig därför till kommissionär Pedro Solbes Mira, som efter att ha predikat dygd nu måste predika intelligens.
http://www.europarl.europa.eu/

Ruego, por tanto, al Comisario Solbes que, después de haber predicado la virtud, ahora predique la inteligencia.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Det är en dygd som gör EU till vad det är: rikt på mångfald och fullt av respekt inför medlemmarnas uppenbara skillnader.
http://www.europarl.europa.eu/

Es una virtud que hace que Europa sea lo que es: rica en su diversidad y totalmente respetuosa de las evidentes diferencias de sus miembros.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Om vi lyckas med sysselsättningstoppmötet och några månader senare med den monetära unionen kommer förtroende att åter vara en europeisk dygd.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tenemos éxito en la Cumbre del empleo, y unos meses más tarde en la Unión Monetaria, la confianza volverá a formar parte de las virtudes europeas.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Stabilitetspakten, budgetmyndigheten, är, för att använda kvasiteologiska termer, en dygd, en nödvändig förutsättning, om än inte den enda, för tillväxt.
http://www.europarl.europa.eu/

El Pacto de Estabilidad, la austeridad presupuestaria, en términos cuasi teologales, es una virtud, una condición necesaria, aunque no suficiente, para el crecimiento.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Vi måste göra dygd av nödvändigheten, försöka komma över våra meningsskiljaktigheter och försöka se till att osämjan övergår i samförstånd i framtiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Hacer de la necesidad virtud y tratar de que las discordias del presente se conviertan en las armonías del futuro.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Detta skulle gå tvärt emot våra grundläggande värderingar och framför allt respekten för de mänskliga rättigheterna, som vi vet inte är den kinesiska regeringens största dygd.
http://www.europarl.europa.eu/

Al Sr. Piétrasanta queremos decirle que nuestros mejores deseos le acompañarán en la nueva etapa de su carrera política.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Europeiska unionens förmåga att skapa visar att de som gick upp i examen nu är de dygdigaste och att de som krävde dygd underligt nog är de som syndat mest.
http://www.europarl.europa.eu/

La capacidad de creación de la Unión Europea demuestra que aquellos que eran los examinandos ahora son los más virtuosos y, curiosamente, los que imponían la virtud son los que han pecado más.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Tack Wohlfart, för era svar och framför allt för er rekommendation om tålamod, för det är en dygd som det råder ett alldeles utomordentligt behov av i denna så komplexa institution.
http://www.europarl.europa.eu/

Gracias, señor Wohlfart, por sus respuestas y sobre todo por esta recomendación de la paciencia, porque es algo que en esta institución tan compleja es una virtud extraordinariamente necesaria.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Men av någon anledning bestämde sig Eurotunnel att feghet var den högsta dygd och beslöt att inte inbjuda oss till diskussion genom att ställa in mötet med mycket kort varsel.
http://www.europarl.europa.eu/

No obstante, por alguna razón, Eurotúnel optó por la cobardía como su mejor estrategia y decidió no invitarnos a las conversaciones, cancelando la reunión a última hora.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Emellertid har fiskeriutskottet gjort en dygd av nödvändigheten och detta trots trista och upprepade filibustermetoder som inte leder fram till någonting annat än att misskreditera dem som har praktiserat metoderna.
http://www.europarl.europa.eu/

Sin embargo, la Comisión de Pesca ha hecho de la necesidad virtud, y ello pese a tristes y reiteradas maniobras de filibusterismo que a nada conducen salvo al descrédito de los que las producen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  sysselsättningstoppmötet (Sueco - Espanhol) | meningsskiljaktigheter (Sueco - Espanhol) | filibustermetoder (Sueco - Espanhol)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: shinu (Inglês>Italiano) | he took it for an implied rebuke (Inglês>Russo) | won (Inglês>Polaco) | bròcoli (Catalão>Espanhol) | derrick (Inglês>Russo) | college (Inglês>Russo) | amarillo (Inglês>Russo) | details about the study (Inglês>Russo) | pilarais (Inglês>Espanhol) | how many people live in russia? (Inglês>Russo) | socket (Holandês>Japonês) | i admire your focus (Inglês>Russo) | apk traductor (Espanhol>Inglês) | cell id (Inglês>Russo) | objectlocatie (Inglês>Espanhol)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语