Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ti si svetao; divniji od gora hajduèkih.
där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. sela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.
du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i ivljahu od mase, kako se ide na safir do gora istoènih.
och de hade sina boningsorter från mesa fram emot sefar, emot Östra berget.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gora je vasanska gora boija; gora je vasanska gora humovita.
när den allsmäktige förströr konungarna i landet, faller snö på salmon.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nek se veseli gora sion, nek se raduju kæeri judejske sudova radi tvojih.
såsom ditt namn, o gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i zemlju gde pliva napojiæu krvlju tvojom do vrh gora, i potoci æe biti puni tebe.
och landet som du har nedsölat skall jag vattna med ditt blod ända upp till bergen, och bäckarna skola bliva fulla av dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glas dragog mog; evo ga, ide skaèuæi preko gora, poskakujuæi preko humova.
hör, där är min vän! ja, där kommer han, springande över bergen, hoppande fram på höjderna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i nebo se izmaèe kao knjiga kad se savije, i svaka gora i ostrvo s mesta svojih pokrenue se.
och himmelen vek undan, såsom när en bokrulle rullas tillhopa; och alla berg och öar flyttades bort ifrån sin plats.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali æe u poslednja vremena biti utvrdjena gora doma gospodnjeg navrh gora i uzviena iznad humova, i narodi æe se sticati k njoj.
men det skall ske i kommande dagar att det berg där herrens hus är skall stå där fast grundat, ypperst ibland bergen, och vara upphöjt över andra höjder; och folk skall strömma ditupp,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gospode! savij nebesa svoja, i sidji; dotakni se gora, i zadimiæe se.
herre, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vi kad èuste glas isred tame, jer gora ognjem gorae. pristupiste k meni, svi glavari od plemena vaih i stareine vae,
när i hörden rösten ur mörkret, medan berget brann i eld, trädden i fram till mig, alla i som voren huvudmän för edra stammar, så ock edra äldste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ti ni njihovim putem nisi hodila, niti si èinila po njihovim gadovima, kao da ti to bee malo, nego si bila gora od njih na svim putevima svojim.
men du nöjde dig icke med att vandra på deras vägar och att göra efter deras styggelser; inom kort bedrev du värre ting än de, på alla dina vägar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a gora se sinajska sva dimie, jer sidje na nju gospod u ognju; i dim se iz nje podizae kao dim iz peæi, i sva se gora tresla veoma.
och hela sinai berg höljdes i rök, vid det att herren kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: