Você procurou por: ang hirap makisama sa tao (Tagalo - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Japanese

Informações

Tagalog

ang hirap makisama sa tao

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Japonês

Informações

Tagalo

ang hirap

Japonês

the hard turn

Última atualização: 2014-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

marunong makisama sa ibang tao

Japonês

pakisama

Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang hirap mong mahalin

Japonês

なぜあなたはとても忘れにくいのですか

Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

bakit ang hirap maging ako

Japonês

なぜ幸せになるのはそんなに難しいように思えるのですか

Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sinabi niya, ang lumalabas sa tao, yaon ang nakakahawa sa tao.

Japonês

さらに言われた、「人から出て来るもの、それが人をけがすのである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

lalong maigi ang tumahan sa ilang na lupain, kay sa makisama sa palatalo at magagaliting babae.

Japonês

争い怒る女と共におるよりは、荒野に住むほうがましだ。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

lalong mabuti ang manganlong sa panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.

Japonês

主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

upang ihiwalay ang tao sa kaniyang panukala, at ikubli ang kapalaluan sa tao;

Japonês

こうして人にその悪しきわざを離れさせ、高ぶりを人から除き、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

isinulat ko sa inyo sa aking sulat na huwag kayong makisama sa mga mapakiapid;

Japonês

わたしは前の手紙で、不品行な者たちと交際してはいけないと書いたが、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kung paanong sa tubig ang mukha ay sumasagot sa mukha, gayon ang puso ng tao sa tao.

Japonês

水にうつせば顔と顔とが応じるように、人の心はその人をうつす。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.

Japonês

空はこれを降らせて、人の上に豊かに注ぐ。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

narito, ang lahat ng mga bagay na ito ay gawa ng dios, makalawa, oo, makaitlo sa tao,

Japonês

見よ、神はこれらすべての事をふたたび、みたび人に行い、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mapatong nawa ang iyong kamay sa tao na iyong kinakanan. sa anak ng tao na iyong pinalakas sa iyong sarili.

Japonês

しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sinabi niya sa kanila, ginawa ang sabbath ng dahil sa tao, at di ang tao ng dahil sa sabbath:

Japonês

また彼らに言われた、「安息日は人のためにあるもので、人が安息日のためにあるのではない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

hindi ang pumapasok sa bibig ang siyang nakakahawa sa tao; kundi ang lumalabas sa bibig, ito ang nakakahawa sa tao.

Japonês

口にはいるものは人を汚すことはない。かえって、口から出るものが人を汚すのである」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nguni't nang mahayag na ang kagandahang-loob ng dios na ating tagapagligtas, at ang kaniyang pagibig sa tao,

Japonês

ところが、わたしたちの救主なる神の慈悲と博愛とが現れたとき、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ito ang mga bagay na nangakakahawa sa tao; datapuwa't ang kumaing hindi maghugas ng mga kamay ay hindi makakahawa sa tao.

Japonês

これらのものが人を汚すのである。しかし、洗わない手で食事することは、人を汚すのではない」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

silo nga sa tao ang magsabi ng walang pakundangan, banal nga, at magsiyasat pagkatapos ng mga panata.

Japonês

軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

datapuwa't sinoman sa mga iba ay hindi nangangahas na makisama sa kanila: bagaman sila'y pinapupurihan ng bayan;

Japonês

ほかの者たちは、だれひとり、その交わりに入ろうとはしなかったが、民衆は彼らを尊敬していた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nguni't may espiritu sa tao, at ang hinga ng makapangyarihan sa lahat ay nagbibigay sa kanila ng unawa.

Japonês

しかし人のうちには霊があり、全能者の息が人に悟りを与える。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,416,854 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK