Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at tatamnan nilang nagsisigawa sa bayan sa lahat ng mga lipi ng israel.
町の働き人は、イスラエルのすべての部族から出て、これを耕作するのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang bunga ng katuwiran ay natatanim sa kapayapaan sa mga nagsisigawa ng kapayapaan.
義の実は、平和を造り出す人たちによって、平和のうちにまかれるものである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga ito ang nagsisigawa ng paghihiwalay, malalayaw, na walang taglay na espiritu.
彼らは分派をつくる者、肉に属する者、御霊を持たない者たちである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sa nagsisigawa sa bukiran, na ukol sa pagbubukid sa lupa ay si izri na anak ni chelud:
ケルブの子エズリは地を耕す農夫をつかさどり、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oo, sa puso ay nagsisigawa kayo ng kasamaan; inyong tinitimbang ang pangdadahas ng inyong mga kamay sa lupa.
否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga koneho ay hayop na mahina, gayon ma'y nagsisigawa sila ng kanilang mga bahay sa malalaking bato;
岩だぬきは強くない種類だが、その家を岩につくる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
purihin ninyo ang panginoon, ninyong lahat na hukbo niya; ninyong mga ministro niya, na nagsisigawa ng kaniyang kasayahan.
そのすべての万軍よ、そのみこころを行うしもべたちよ、主をほめよ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
susuguin ng anak ng tao ang kaniyang mga anghel, at kanilang titipunin sa labas ng kaniyang kaharian ang lahat ng mga bagay na nangakapagpapatisod, at ang nagsisigawa ng katampalasanan,
人の子はその使たちをつかわし、つまずきとなるものと不法を行う者とを、ことごとく御国からとり集めて、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung sinasabi nating tayo'y may pakikisama sa kaniya at nagsisilakad tayo sa kadiliman, ay nangagbubulaan tayo, at hindi tayo nagsisigawa ng katotohanan:
神と交わりをしていると言いながら、もし、やみの中を歩いているなら、わたしたちは偽っているのであって、真理を行っているのではない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kung magsigawa kayo ng mabuti sa nagsisigawa sa inyo ng mabuti, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? sapagka't ganito rin ang ginagawa ng mga makasalanan.
自分によくしてくれる者によくしたとて、どれほどの手柄になろうか。罪人でさえ、それくらいの事はしている。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwag mong ikiling ang aking puso sa anomang masamang bagay, na gumawa sa mga gawa ng kasamaan na kasama ng mga taong nagsisigawa ng kasamaan: at huwag mo akong pakanin ng kanilang mga masarap na pagkain.
悪しき事にわが心を傾けさせず、不義を行う人々と共に悪しきわざにあずからせないでください。また彼らのうまき物を食べさせないでください。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na niwawalang kabuluhan ang salita ng dios ng inyong sali't-saling sabi, na inyong itinuro: at nagsisigawa kayo ng iba pang maraming bagay na kawangis nito.
こうしてあなたがたは、自分たちが受けついだ言伝えによって、神の言を無にしている。また、このような事をしばしばおこなっている」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sasabihin baga oh sangbahayan ni jacob, ang espiritu baga ng panginoon ay nagipit? ang mga ito baga ang kaniyang mga gawa? di baga ang aking mga salita ay nagsisigawa ng mabuti sa nagsisilakad ng matuwid?
ヤコブの家よ、そんなことは言えるのだろうか。主は気短な方であろうか。これらは主のみわざなのであろうか。わが言葉は正しく歩む者に、益とならないのであろうか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, sa aba ng mga babae na nangananahi ng mga unan sa lahat ng siko, at nagsisigawa ng mga lambong na ukol sa ulo ng iba't ibang sukat upang manghuli ng mga kaluluwa! hahanapin baga ninyo ang mga kaluluwa ng aking bayan, at mangagliligtas na buhay ng mga kaluluwa sa ganang inyong sarili?
言え、主なる神はこう言われる、手の節々に占いひもを縫いつけ、もろもろの大きさの人の頭に、かぶり物を作りかぶせて、魂をかり取ろうとする女はわざわいだ。あなたがたは、わが民の魂をかり取って、あなたがたの利益のために、他の魂を生かしおこうとするのか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: