Você procurou por: endomyokardiální (Tcheco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

French

Informações

Czech

endomyokardiální

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Francês

Informações

Tcheco

endomyokardiální fibróza

Francês

fibrose endomyocardique

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

eozinofilní endomyokardiální choroba

Francês

maladie endomyocardique à éosinophiles

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

ekg záznam, hodnocení ejekční frakce levé komory, endomyokardiální biopsie.

Francês

7 fraction d'éjection du ventricule gauche, biopsie endomyocardique.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

měla by být ovšem zvážena možnost provedení definitivního vyšetření na poškození myokardu vlivem antracyklinů, a to endomyokardiální biopsie.

Francês

toutefois, on doit envisager le test le plus probant pour déceler les lésions myocardiques imputables à l’anthracycline, c’est-à-dire une biopsie endomyocardique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

pokud se tato změna objeví, je třeba zvážit přesnější a citlivější vyšetření možného antracyklinového poškození myokardu, tj. endomyokardiální biopsii.

Francês

dans ce cas, le test de référence des atteintes myocardiques par les anthracyclines, c'est-à-dire la biopsie endomyocardique, doit être envisagé.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

14 pokud jde o léčbu akutní rejekce, bylo prokázáno, že léčba takrolimem poskytuje buď výrazné zlepšení s ohledem na hodnocení rejekce na základě histologické endomyokardiální biopsie, nebo úplné vyřešení rejekce.

Francês

dans le cadre du traitement du rejet aigu, il a été démontré que le schéma thérapeutique comportant du tacrolimus apporte soit une amélioration significative dans la classification histologique du rejet (par biopsie endomyocardique), soit une résolution du rejet.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

navíc byla u osmi pacientů se solidními tumory, léčenými antracyklinem v kumulativních dávkách 509 mg/m2 – 1 680 mg/m2 provedena endomyokardiální biopsie.

Francês

de plus, des biopsies endomyocardiques ont été effectuées chez 8 patients avec tumeur solide avec des doses d’anthracycline cumulées de 509 mg/m²-1 680 mg/m².

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

výše uvedené vyšetřovací a hodnotící postupy, užívané k monitorování srdeční výkonnosti v průběhu antracyklinové terapie, jsou prováděny v následujícím pořadí: ekg záznam, hodnocení ejekční frakce levé komory, endomyokardiální biopsie.

Francês

les tests et méthodes de surveillance de la fonction cardiaque mentionnés ci-dessus relatifs au suivi d'un traitement par les anthracyclines doivent être utilisés dans l'ordre suivant : ecg, mesure de la fraction d'éjection du ventricule gauche, biopsie endomyocardique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

7 kdykoli je podezření na kardiomyopatii, tzn. kdykoli ejekční frakce levé komory relativně poklesne pod hodnoty před léčbou a/ nebo je ejekční frakce levé komory nižší než prognosticky relevantní hodnota (např. < 45%), může být zváženo provedení endomyokardiální biopsie a musí se pečlivě zhodnotit, zda očekávaný prospěch z pokračující terapie vyváží riziko potenciálního irreverzibilního srdečního poškození.

Francês

lorsqu'une cardiomyopathie est suspectée, c'est-à-dire que la fraction d'éjection ventriculaire gauche a diminué de façon substantielle par rapport aux valeurs de pré-traitement, et/ ou que la fraction d'éjection ventriculaire gauche est plus basse que la valeur pronostique attendue (par exemple < 45%), une biopsie endomyocardique est à envisager et il convient de mettre soigneusement en balance le bénéfice de la poursuite du traitement et le risque de provoquer une lésion cardiaque irréversible.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,725,408,442 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK