Você procurou por: bundesrepublik (Tcheco - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Polish

Informações

Czech

bundesrepublik

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Polonês

Informações

Tcheco

für die bundesrepublik deutschland

Polonês

für die bundesrepublik deutschland

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

für den präsidenten der bundesrepublik deutschland

Polonês

für den präsidenten der bundesrepublik deutschland

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

1. v části "bundesrepublik deutschland":

Polonês

1) w "bundesrepublik deutschland":

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland

Polonês

verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ard znamená arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten der bundesrepublik deutschland, zdf znamená zweites deutsches fernsehen, wdr köln znamená westdeutscher rundfunk köln.

Polonês

ard to skrót od arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten der bundesrepublik deutschland, zdf od zweites deutsches fernsehen, wdr köln od westdeutscher rundfunk köln (kolonia).

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

1. v části "bundesrepublik deutschland" se v "land niedersachsen" zrušuje centrum "bückeburg".

Polonês

1) w "bundesrepublik deutschland", w "land niedersachsen" skreśla się "bückeburg";2) sekcja dla "france" otrzymuje brzmienie zawarte w załączniku do niniejszego rozporządzenia;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

letečtí dopravci se odkazují na technické a provozní podmínky letiště hof (viz luftfahrthandbuch für die bundesrepublik deutschland – manuál letecké dopravy pro spolkovou republiku německo).

Polonês

przewoźnikom lotniczym zwraca się uwagę na warunki techniczne i eksploatacyjne lotniska w hof (porównaj zbiór informacji lotniczych aip dla republiki federalnej niemiec).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

1. v části "bundesrepublik deutschland" se centrum "niederpöllnitz" nahrazuje centrem "harth-pöllnitz";

Polonês

1. w "bundesrepublik deutschland" sekcja "niederpöllnitz" otrzymuje brzmienie "harth-pöllnitz".2. w "suomi/finlandia" sekcja "turenki" otrzymuje brzmienie "hämeenlinna-turenki".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Polonês

%quot%die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

věcný popis motivu: na vnitřní straně mince je zobrazena "holštýnská brána", pamětní brána města lübeck. pod branou ve vnitřní části mince jsou slova "schleswig-holstein". v pravé části vnitřní strany jsou vyraženy iniciály rytce "hh". nalevo ve vnitřní části je jako znak mincovny vyryto jedno z písmen "a", "d", "f", "g" nebo "j". vrchní část vnějšího kruhu tvoří půlkruh z dvanácti hvězd přerušený letopočtem "2006". spodní část vnějšího půlkruhu tvoří slova "bundesrepublik deutschland".

Polonês

opis wzoru: wewnętrzna część rewersu monety przedstawia holstentor, bramę miasta będącą symbolem lubeki. nazwa%quot%schleswig-holstein%quot% pojawia się pod wizerunkiem bramy na dole wewnętrznej strony rewersu monety. inicjał grawera%quot%hh%quot% umieszczony jest po prawej stronie wzoru. po lewej stronie wzoru widnieje symbol mennicy — jedna z liter%quot%a%quot%,%quot%d%quot%,%quot%f%quot%,%quot%g%quot% lub%quot%j%quot%. dwanaście gwiazd tworzy półkole w górnej części zewnętrznego otoku monety, przerwane na górze monety przez rok emisji%quot%2006%quot%. napis%quot%bundesrepublik deutschland%quot% układa się w kształt półkola w dolnej części zewnętrznego otoku monety.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,801,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK