Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
senin adin ne
senin adin do
Última atualização: 2018-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adın ne
je m'appelle lidya
Última atualização: 2019-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adınız ne
comment tu t'appelle
Última atualização: 2011-07-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.
Éternel, notre dieu, d`autres maîtres que toi ont dominé sur nous; mais c`est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seniz adin ne
seniz
Última atualização: 2022-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
enseigne-moi tes voies, ô Éternel! je marcherai dans ta fidélité. dispose mon coeur à la crainte de ton nom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adam, ‹‹adın ne?›› diye sordu. ‹‹yakup.››
il lui dit: quel est ton nom? et il répondit: jacob.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daha sonra senin adın ve email adresin takip edecek.
votre nom et adresse e-mail suivront.
Última atualização: 2012-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
on iki taş aldı. bu sayı rabbin yakupa, ‹‹senin adın İsrail olacak›› diye bildirdiği yakupoğulları oymaklarının sayısı kadardı.
il prit douze pierres d`après le nombre des tribus des fils de jacob, auquel l`Éternel avait dit: israël sera ton nom;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
büyük ve pek cömert olan rabbinin adı ne yücedir!
béni soit le nom de ton seigneur, plein de majesté et de munificence!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
binlerce insana sevgi gösterir, ama babaların işlediği günahların karşılığını çocuklarına ödetirsin. ey büyük ve güçlü tanrı! her Şeye egemen rabdir senin adın.
tu fais miséricorde jusqu`à la millième génération, et tu punis l`iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. tu es le dieu grand, le puissant, dont le nom est l`Éternel des armées.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siz, hayır adına ne yaparsanız, allah, onu bilir.
et le bien que vous faites, allah le sait.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
senin adına firavunla konuşmaya gittim gideli firavun bu halka kötü davranıyor. sen de kendi halkını kurtarmak için hiçbir şey yapmadın.››
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sonra İsa adama, ‹‹adın ne?›› diye sordu. ‹‹adım tümen. Çünkü sayımız çok›› dedi.
et, il lui demanda: quel est ton nom? légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rabbin meleğine, ‹‹adın ne?›› diye sordu, ‹‹bilelim ki, söylediklerin yerine geldiğinde seni onurlandıralım.››
et manoach dit à l`ange de l`Éternel: quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s`accomplira?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yetmişler sevinç içinde döndüler. ‹‹ya rab›› dediler, ‹‹senin adını andığımızda cinler bile bize boyun eğiyor.››
les soixante-dix revinrent avec joie, disant: seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o gün yedi kadın bir erkeği tutup, ‹‹kendi yemeğimizi de giysimizi de sağlarız; yeter ki senin adını alalım. utancımızı gider!›› diyecekler.
et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos habits; fais-nous seulement porter ton nom! enlève notre opprobre!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adıniz nedir
quel est votre nom
Última atualização: 2010-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: