Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: türünü    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Turco

Português

Informação

İsayı evine çağırmış olan Ferisi bunu görünce kendi kendine, ‹‹Bu adam peygamber olsaydı, kendisine dokunan bu kadının kim ve ne tür bir kadın olduğunu, günahkâr biri olduğunu anlardı›› dedi.
Luke 7.39

Mas, ao ver isso, o fariseu que o convidara falava consigo, dizendo: Se este homem fosse profeta, saberia quem e de que qualidade é essa mulher que o toca, pois é uma pecadora.
Luke 7.39

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

İsa onlara, ‹‹Bu tür ruhlar ancak duayla kovulabilir›› yanıtını verdi.
Mark 9.29

pondeu-lhes: Esta casta não sai de modo algum, salvo � força de oração [e jejum.]
Mark 9.29

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

‹‹Ama vay halinize, ey Ferisiler! Siz nanenin, sedefotunun ve her tür sebzenin ondalığını verirsiniz de, adaleti ve Tanrı sevgisini ihmal edersiniz. Ondalık vermeyi ihmal etmeden esas bunları yerine getirmeniz gerekirdi.
Luke 11.42

Mas ai de vós, fariseus! porque dais o dízimo da hortelã, e da arruda, e de toda hortaliça, e desprezais a justiça e o amor de Deus. Ora, estas coisas importava fazer, sem deixar aquelas.
Luke 11.42

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Bunun üzerine Ferisilerin bazıları, ‹‹Bu adam Tanrıdan değildir›› dediler. ‹‹Çünkü Şabat Gününü tutmuyor.›› Ama başkaları, ‹‹Günahkâr bir adam nasıl bu tür belirtiler gerçekleştirebilir?›› dediler. Böylece aralarında ayrılık doğdu.
John 9.16

Por isso alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus; pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
John 9.16

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Bunu, Tanrıyı ne tür bir ölümle yücelteceğini belirtmek için söyledi. Sonra ona, ‹‹Ardımdan gel›› dedi.
John 21.19

Ora, isto ele disse, significando com que morte havia Pedro de glorificar a Deus. E, havendo dito isto, ordenou-lhe: Segue-me.
John 21.19

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Yok servetinin sonu. Her tür değerli eşyayla dolup taşıyor.
Nahum 2.9

Saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.
Nahum 2.9

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Orada sağ bırakılacak kimi oğullarınız, kızlarınız olacak, çıkıp yanınıza gelecekler. Onların davranışlarını ve yaptıklarını görünce, Yeruşalimin başına getirdiğim yıkımdan ve her tür felaketten avuntu bulacaksınız.
Ezekial 14.22

Mas, se ainda restarem nela alguns sobreviventes que levem para fora filhos e filhas, quando eles saírem a ter convosco, vereis o seu caminho e os seus feitos, e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre Jerusalém, até de tudo o que trouxe sobre ela.
Ezekial 14.22

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Adak ekmeklerinden, tahıl sunusu için kullanılan ince undan, mayasız ince ekmekten, sacda pişirilen yiyeceklerden ve zeytinyağıyla karıştırılan sunulardan, her tür hacim ve uzunluk ölçülerinden onlar sorumluydu.
1 Chronicles 23.29

cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos;
1 Chronicles 23.29

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Tanrı'nın Tapınağı'nın yapım işleri için kâhinlerle Levililer'in bölükleri burada hazır bekliyor. Her tür yapım işinde usta ve istekli adamlar sana yardım edecek. Önderler de bütün halk da senin buyruklarını bekliyor.››
1 Chronicles 28.21

Eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de Deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualquer espécie de serviço; também os chefes e todo o povo estarão inteiramente �s tuas ordens.
1 Chronicles 28.21

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Benim için her gün bir boğa, altı seçme koyun, tavuklar kesilir, on günde bir de her türden bolca şarap hazırlanırdı. Bütün bunlara karşın valiliğin yiyecek bütçesine dokunmadım. Çünkü halk ağır yük altındaydı.
Nehemiah 5.18

Ora, o que se preparava para cada dia era um boi e seis ovelhas escolhidas; também se preparavam aves e, de dez em dez dias, provisão de toda qualidade de vinho. Todavia, nem por isso exigi o pão devido ao governador, porquanto a servidão deste povo era pesada.
Nehemiah 5.18

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

‹‹Onların başına dört tür yıkım getirmeye karar verdim›› diyor RAB, ‹‹Öldürmek için kılıcı, paralamak için köpekleri, yiyip bitirmek, yok etmek için yırtıcı kuşlarla yabanıl hayvanları salacağım üzerlerine.
Jeremiah 15.3

Pois os visitarei com quatro gêneros de destruidores, diz o Senhor: com espada para matar, e com cães, para os dilacerarem, e com as aves do céu e os animais da terra, para os devorarem e destruírem.
Jeremiah 15.3

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Çarşafın içinde, yeryüzünde yaşayan her türden dört ayaklı hayvanlar, sürüngenler ve kuşlar vardı.
Acts of the Apostles 10.12

no qual havia de todos os quadrúpedes e répteis da terra e aves do céu.
Acts of the Apostles 10.12

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Ne var ki, kalkıp konuşan davacılar ona, beklediğim türden kötülüklerle ilgili hiçbir suçlama yöneltmediler.
Acts of the Apostles 25.18

contra o qual os acusadores, levantando-se, não apresentaram acusação alguma das coisas perversas que eu suspeitava;
Acts of the Apostles 25.18

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

İyilik yapmayı, sizde olanı başkalarıyla paylaşmayı unutmayın. Çünkü Tanrı bu tür kurbanlardan hoşnut olur.
Hebrews 13.16

Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.
Hebrews 13.16

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Bu nedenle o huzur diyarına girmeye gayret edelim; öyle ki, hiçbirimiz aynı tür sözdinlemezlikten ötürü düşmesin.
Hebrews 4.11

Ora, � vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
Hebrews 4.11

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.
James 3.7

Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pelo gênero humano;
James 3.7

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Çünkü nerede kıskançlık, bencillik varsa, orada karışıklık ve her tür kötülük vardır.
James 3.16

Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
James 3.16

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Ne var ki, şimdi küstahlıklarınızla övünüyorsunuz. Bu tür övünmelerin hepsi kötüdür.
James 4.16

Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
James 4.16

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Duam şu ki, sevginiz, bilgi ve her tür sezgiyle durmadan artsın.
Philippians 1.9

E isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
Philippians 1.9

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Ruhun ürünüyse sevgi, sevinç, esenlik, sabır, şefkat, iyilik, bağlılık, yumuşak huyluluk ve özdenetimdir. Bu tür nitelikleri yasaklayan yasa yoktur.
Galatians 5.22

Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.
Galatians 5.22

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  küstahlıklarınızla (Turco - Português) | gerçekleştirebilir (Turco - Português) | davranışlarını (Turco - Português)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: todays (Inglês>Grego) | zynga (Francês>Holandês) | boxen oben: schirme/ minibags (Alemão>Italiano) | mettre à l’honneur (Francês>Holandês) | i-th (Inglês>Italiano) | meziodvětvových (Checo>Polaco) | agissent (Francês>Inglês) | orteils (Francês>Holandês) | rauca (Inglês>Italiano) | se eu namoraria (Português>Inglês) | religiositã  (Italiano>Inglês) | fonction transverse (Francês>Holandês) | happy day (Inglês>Georgiano) | adicionales (Espanhol>Francês) | kostendekking (Holandês>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语