Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
loo mphefumlo uthe wabheka kwabanemishologu, nakoosiyazi, uhenyuza ngokubalandela; ndowuchasa loo mphefumlo, ndiwunqamla, ungabikho phakathi kwabantu bakowawo.
"si una persona recurre a los que evocan a los muertos y a los adivinos para prostituirse tras ellos, yo mostraré mi ira contra tal persona y la excluiré de entre su pueblo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wothiwa qongqololo umoya wamayiputa phakathi kwawo; ndiliginye icebo lawo, aquqele kwizithixo ezingento, nakwabadumze layo, nakwabaneshologu, nakoosiyazi;
el espíritu de egipto se trastornará dentro de sí, y confundiré sus planes. preguntarán a los ídolos, a los espíritus de los muertos, a los que evocan a los muertos y a los adivinos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
xa bathe kuni, quqelani kwabaneshologu nakoosiyazi, abalozayo, abadumzelayo, yithini, abantu mabangaquqeli kuthixo wabo, yini na? ngenxa yabaphilileyo mabaquqele kwabafileyo na?
y cuando os dicen: "consultad a los que evocan a los muertos y a los adivinos que susurran y murmuran al hablar", responded: "¿acaso no consultará un pueblo a su dios? ¿consultará a los muertos a favor de los vivos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível