Вы искали: min søn, du er altid hos mig (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

min søn, du er altid hos mig

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

men han sagde til ham: barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.

Латинский

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

gør så dette, min søn, og red dig, nu du er kommet i næstens hånd: gå hen uden tøven, træng ind på din næste;

Латинский

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men isak sagde til jakob: "kom hen til mig, min søn, så jeg kan føle på dig, om du er min søn esau eller ej!"

Латинский

dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

nathanael svarede ham: "rabbi! du er guds søn, du er israels konge."

Латинский

respondit ei nathanahel et ait rabbi tu es filius dei tu es rex israhe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

og han sagde: "du er altså virkelig min søn esau?" han svarede: "ja, jeg er!"

Латинский

ait tu es filius meus esau respondit ego su

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

og der kom en røst fra himlene: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Латинский

et vox facta est de caelis tu es filius meus dilectus in te conplacu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

jeg kundgør herrens tilsagn. han sagde til mig: "du er min søn, jeg har født dig i dag!

Латинский

dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui t

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

således har ej heller kristus tillagt sig selv den Ære at blive ypperstepræst, men den, som sagde til ham: "du er min søn, jeg har født dig i dag,"

Латинский

sic et christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum filius meus es tu ego hodie genui t

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

og at den helligånd dalede ned over ham i legemlig skikkelse som en due, og at en røst lød fra himmelen: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Латинский

et descendit spiritus sanctus corporali specie sicut columba in ipsum et vox de caelo facta est tu es filius meus dilectus in te conplacuit mih

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da lod akisj david kalde og sagde til ham: "så sandt herren lever: du er redelig, og jeg er vel tilfreds med, at du går ud og ind hos mig i lejren, thi jeg har ikke opdaget noget mistænkeligt hos dig, siden du kom til mig; men fyrsterne er ikke glade for dig.

Латинский

vocavit ergo achis david et ait ei vivit dominus quia rectus es tu et bonus in conspectu meo et exitus tuus et introitus tuus mecum est in castris et non inveni in te quicquam mali ex die qua venisti ad me usque ad diem hanc sed satrapis non place

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

derpå sagde saul til herren: "israels gud! hvorfor svarer du ikke din tjener i dag? hvis skylden ligger hos mig eller min søn jonatan, herre, israels gud, så lad urim komme frem; men ligger den hos dit folk israel, så lad tummim komme frem!" da ramtes jonatan og saul af loddet, men folket gik fri.

Латинский

et dixit saul ad dominum deum israhel da indicium et deprehensus est ionathan et saul populus autem exivi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,531,645 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK