Вы искали: como aceptar disculpas (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

como aceptar disculpas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

?como aceptar,

Английский

are you listening?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

botones como, aceptar, cancelar, etc.

Английский

buttons, like ok, cancel, etc.

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos mostró como aceptar la soledad durante su vida oculta.

Английский

he showed us how to accept loneliness—during his hidden life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algo tan sencillo como aceptar o no que existe un mercado interior.

Английский

something as simple as to accept or reject the fact that there is a single market.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

entonces tenemos que aprender como aceptar amor cuando los devotos nos lo dan.

Английский

so we have to learn how to accept love when the devotees give it to us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es solo una cuestión de aprender como aceptar lo que siempre ha sido de esa manera.

Английский

it is only a matter of learning how to accept what has always been so.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos mostró como aceptar el éxito por su actitud ante la gente que lo proclamaba rey.

Английский

he showed us how to accept success—by his attitude to the crowds proclaiming him king.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sería tan inadmisible como aceptar la integración de los sumideros de carbono en los mecanismos de flexibilidad.

Английский

it would be just as unacceptable to admit carbon sinks among the flexibility measures.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es como aceptar la ciudadanía, es imposible que una persona nativa acepte la ciudadanía porque para ello tienes que renunciar a tu país.

Английский

it is like accepting citizenship. it is impossible for a native person to accept citizenship, because you have to give up your country to do that.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

delante de la comprensión y aprovación de la reencarnación, del entendimento de que la justicia es hecha a través del próprio ser por su proceder, no hay como aceptar la eutanasia.

Английский

when we understand and accept reincarnation, and we become aware that justice is put into action by the very being through his behavior, then we cannot accept euthanasia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el aeci fomentó conceptos como «aceptar el cambio como oportunidad» y destacó el papel de la innovación a la hora de prestar ayuda a las acciones relacionadas.

Английский

the eyci promoted concepts like ‘embracing change as an opportunity’ and highlighted innovation’s role in assisting related actions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace un momento se decía que hay que plantearse la cuestión de fondo, y la cuestión de fondo es algo tan sencillo como aceptar o no la libre circulación de personas y mercancías en el seno de la unión europea.

Английский

someone just said that the basic problem has to be discussed here and it is simply a matter of whether or not we accept the free movement of people and goods in the european union.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

aceptar a pie jun tillas la declaración de pacifismo de hitler sería tan fal so como aceptar a la ligera, sin comprender su conteni do la caracterización de "demagogo".

Английский

it would be just as false to take hitler’s pacifism at its word as it would be to dismiss the declaration of a “demagogue” without penetrating into its sense.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el comprador en el momento de efectuar su compra declara estar conforme con la información del producto existente en www.carmenpalacio.com , así como aceptar las presentes condiciones generales de venta antes de la validación de su compra.

Английский

the buyer upon making a purchase states that he or she agrees with the existing product information on www.carmenpalacio.com, and also accepts these general conditions of sale before validating the purchase.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

25. los participantes hicieron hincapié en que la aplicación de enfoques basados en los ecosistemas para la adaptación generaría ciertas disyuntivas, como aceptar que la estabilización de pendientes con pasto y vegetación podría aumentar el riesgo de incendios, por ejemplo.

Английский

25. participants emphasized that some trade-offs will need to be made following the implementation of ecosystem-based approaches for adaptation, such as the possibility that stabilizing slopes with grass and vegetation would exacerbate the fire hazard.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el artículo dice el autor que es necesario rever el concepto que tenemos acerca de la humildad, equivocadamenteinterpretada como aceptar todo, ser simplón, usar ropas rotas y similares. ser humilde no es nada de eso , afirma él.

Английский

in the article the author says that it is necessary to review the concept we have about humility, mistakenly interpreted as lowering the head, be simple, wear threadbare clothes and the like. "to be humble is not like that," he says.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

con ese fin, la organización mundial del turismo conviene en aceptar el estatuto de la comisión de administración pública internacional y en participar en la caja común de pensiones del personal de las naciones unidas de conformidad con el reglamento de ésta, así como aceptar la jurisdicción del tribunal administrativo de las naciones unidas en cuestiones relativas a demandas por incumplimiento de esos estatutos.

Английский

for this purpose the world tourism organization agrees to accept the statute of the international civil service commission and participate in the united nations joint staff pension fund in accordance with the regulations of the fund and accept the jurisdiction of the united nations administrative tribunal in matters involving applications alleging non-observance of those regulations.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el fin de realizar sus operaciones, el bce y los bancos centrales nacionales podrán abrir cuentas a entidades de crédito, a entidades públicas y a otros participantes en el mercado, así como aceptar activos, incluidos valores representados mediante anotaciones en cuenta, como garantía.

Английский

in order to conduct their operations, the ecb and the national central banks may open accounts for credit institutions, public entities and other market participants and accept assets, including book entry securities, as collateral.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

a la luz de la jurisprudencia reciente de la sala de apelaciones del tribunal penal internacional para rwanda, que reconoció que el genocidio ocurrido en ese país era un hecho notorio, puede que de ahora en adelante sea más fácil evitar la presentación de pruebas sobre asuntos de los que ya no quede ninguna duda razonable, así como aceptar ciertos hechos ya establecidos en juicios anteriores sin tener que probarlos de nuevo en los próximos juicios.

Английский

in light of recent jurisprudence from the appeals chamber of the ictr, which recognised that it was common knowledge that genocide had occurred in rwanda, there may be increased scope for avoiding proof of matters that are no longer capable of reasonable dispute, and it may also be that specific facts already established in previous trials will become accepted without having to be proven in the subsequent prosecution.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

capÍtulo iv funciones monetarias y operaciones del sebc artículo 17 cuentas en el bce y los bancos centrales nacionales con el fin de realizar sus operaciones, el bce y los bancos centrales nacionales podrán abrir cuentas a entidades de crédito, a entidades públicas y a otros participantes en el mercado, así como aceptar activos, incluidos valores representados mediante anotaciones en cuenta, como garantía.

Английский

chapter iv m o n e ta r y f u n c t i o n s a n d o p e r at i o n s o f t h e e s c b article 17 accounts with the ecb and the national central banks in order to conduct their operations, the ecb and the national central banks may open accounts for credit institutions, public entities and other market participants and accept assets, including book entry securities, as collateral.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,684,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK