Вы искали: zellenbereich (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

zellenbereich

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

einem zellenbereich einen namen zuweisen

Французский

affecter un nom à un champ de cellules

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der name darf nicht derselbe wie für einen zellenbereich sein.

Французский

les noms ne doivent pas être identiques aux références de cellules.

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser bereich kann mehr als einen rechteckigen zellenbereich enthalten.

Французский

cette plage peut comprendre plus d'une plage de cellules rectangulaires.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie können festlegen, welcher zellenbereich eines tabellendokuments gedruckt werden soll.

Французский

vous pouvez spécifier la plage de cellules à imprimer dans une feuille de calcul.

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vorrichtung zur handhabung eines objekts in einem zellenbereich mit einem ferngesteuerten hydraulikarm

Французский

appareil pour manipuler un objet dans une cellule comprenant un bras hydraulique commande a distance

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

geben sie einen zellenbereich ein, der einträge für listen- oder kombinationsfelder in einem tabellendokument enthält.

Французский

saisissez une plage de cellules contenant des entrées pour une zone de liste ou une boîte combinée sur une feuille de calcul.

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

klicken sie auf zellenbereich und legen sie dann einen zellenbereich fest, aus dem die positiven und negativen fehlerbalkenwerte ermittelt werden sollen.

Французский

cliquez sur la plage de cellules puis spécifiez une plage de cellules à partir de laquelle prendre les valeurs des barres d'erreur positives et négatives.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn sie auf zellen in einer writer-texttabelle verweisen möchten, schließen sie die zellenadresse oder den zellenbereich in winkelklammern ein.

Французский

pour référencer les cellules d'un tableau writer, indiquez l'adresse de la cellule ou de la plage de cellules entre crochets.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie können eine einzelne zelle oder einen rechteckigen zellenbereich in der tabelle auswählen. die ausgewählten zellen werden mit einem dicken schwarzen rand angezeigt.

Французский

vous pouvez sélectionner une simple cellule ou une zone rectangulaire de cellules dans le tableau. la(les) cellule(s) est(sont) affichée(s) avec une bordure noire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

system nach anspruch 17, wobei der aufenthaltsortbereich weiterhin einen zellenbereich umfasst, der die mobilstation (10) momentan bedient.

Французский

système de la revendication 17, dans lequel ladite zone de localisation comprend en outre une zone cellulaire desservant actuellement ladite station mobile (10).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren nach anspruch 1, wobei der kommunikationskanal nachrichtenübermittlungen zwischen einer basisstation mit einem entsprechenden zellenbereich und einer oder mehreren mobilstationen erbringt und wobei der adaptive leistungsparameter eine funktion benutzerspezifischer faktoren ist.

Французский

procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction de facteurs spécifiques à un utilisateur.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren nach anspruch 1, wobei der kommunikationskanal nachrichtenübermittlungen zwischen einer basisstation mit einem entsprechenden zellenbereich und einer oder mehreren mobilstationen erbringt und der adaptive leistungsparameter eine funktion eines oder mehrerer spezifischer kennwerte der in der zelle aktiven mobilstationen ist.

Французский

procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction d'une ou plusieurs caractéristiques spécifiques des stations mobiles actives dans la cellule.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im oben genannten beispiel kann d2 auf einmal in alle drei zellen d3 bis d5 kopiert werden. kopieren sie dazu einmalig d2 und wählen dann den kompletten zellenbereich d3:d5 aus, in den sie dann den inhalt von d2 einfügen.

Французский

dans l'exemple ci-dessus, d2 peut être collé dans toutes les trois cellules d3 à d5 d'un coup en copiant simplement d2, puis en sélectionnant la zone complète de cellules d3: d5 avant de faire le collage.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

akkumulator nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß in den bereichen der einzelnen zellen der boden der wannenförmigen vertiefung (6) jeweils im gesamten zellenbereich hin zu einer zellenöffnung (11) zum befüllen, entgasen sowie als rücklauf für die säure trichterförmig ausgebildet ist.

Французский

accumulateur selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que, dans la zone de chaque élément, le fond du renfoncement en cuvette (6) est conçu, dans toute la zone de l'élément, en forme d'entonnoir en direction d'une ouverture (11) de l'élément servant au remplissage, au dégazage ainsi qu'au reflux de l'acide.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,246,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK