Вы искали: bienne venu (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

bienne venu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

gps bien venu.

Английский

gps bien venu.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien venu à bord.

Английский

welcome aboard.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien voir, le moment venu

Английский

play it by ear

Последнее обновление: 2017-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien venu ce que ad viendra

Английский

ce que bien venu to viendra

Последнее обновление: 2016-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu veins au maroce bien venu

Английский

you well come veins maroce

Последнее обновление: 2016-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’enregistrement était venu bien.

Английский

the recording went quite well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- bien venu, ceci me fait plaisir.

Английский

- you are welcome, said my wife with pleasure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce but à la 94e minute a été le bien venu.

Английский

this goal in the 94th minute was a relief.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de ce point de vue, le livre vert est le bien venu.

Английский

from this point of view, the green paper is very welcome.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les invités ainsi que les hôtes ont qualifié ce visite de bien venu.

Английский

both visitors and the host company found the event to be successful.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

egalement, un enfant moins valide ou avec handicap est le bien venu.

Английский

the kitchen is also adapted for the disabled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

exercer le droit de réprimande n'apparaît pas très bien venu en la circonstance.

Английский

he did not doubt the positive contribution made by the bank to developing eu priorities.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un programme visant à développer une utilisation communautaire du réseau serait le bien-venu.

Английский

a program to develop community internet use would also be welcome.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais ce tout nouveau regain de faveur de la diplomatie procure un répit bien venu pour prendre la mesure du coût économique et politique de la guerre des mots.

Английский

but this recent tilt towards diplomacy offers a pause in which to take note of the unsung economic and political costs of hyped-up rhetoric.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

5.4.7 la proposition de simplifier le système de financement grâce à un programme unique par région est très bien venu.

Английский

5.4.7 the proposal to simplify the financing system through a single programme per region is highly welcomed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le présent rapport est donc très bien venu, et je salue pour ma part le travail de notre rapporteur ainsi que les améliorations apportées par la commission du développement régional.

Английский

it is clear that this issue has had an unquestionable influence on the recent constitutional debate, and we, in our country – france – are aware of the consequences.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il me semble donc que le moment est bien venu de s'engager calmement, tranquillement, dans la recherche de solutions communes et concertées.

Английский

i therefore feel it is time to try to find some common solutions calmly, quietly and through consultation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

madame le président, le moment est donc bien venu d' entamer des négociations avec les États membres pour examiner la possibilité d' une meilleure coordination.

Английский

madam president, the time has come for the member states to sit round the table and try to work out a better system for coordination.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,928,314 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK