Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: سلة    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Арабский

Финский

Информация

وتجعلها في سلة واحدة وتقدمها في السلة مع الثور والكبشين
Exodus 29.3

Ja pane ne samaan koriin ja tuo ne korissa, samalla kertaa kuin tuot mullikan ja kaksi oinasta.
Exodus 29.3

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

ورغيفا واحدا من الخبز وقرصا واحدا من الخبز بزيت ورقاقة واحدة من سلة الفطير التي امام الرب.
Exodus 29.23

Ja ota pyöreä leipä ja öljyyn leivottu kakku ja ohukainen happamattomien leipien korista, joka on Herran edessä.
Exodus 29.23

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

فتأخذ من اول كل ثمر الارض الذي تحصل من ارضك التي يعطيك الرب الهك وتضعه في سلة وتذهب الى المكان الذي يختاره الرب الهك ليحل اسمه فيه
Deuteronomy 26.2

niin ota uutiset kaikista maasi hedelmistä, mitä saat satona maastasi, jonka Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa, ja pane ne koriin ja lähde siihen paikkaan, jonka Herra, sinun Jumalasi, valitsee nimensä asuinsijaksi.
Deuteronomy 26.2

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

في السلة الواحدة تين جيد جدا مثل التين الباكوري وفي السلة الاخرى تين رديء جدا لا يؤكل من رداءته.
Jeremiah 24.2

Toisessa korissa oli ylen hyviä viikunoita, uudisviikunain kaltaisia, ja toisessa korissa oli ylen huonoja viikunoita, niin huonoja, ettei niitä voinut syödä.
Jeremiah 24.2

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

وقام عبيده وفتنوا فتنة وقتلوا يوآش في بيت القلعة حيث ينزل الى سّلى.
2 Kings 12.20

Mutta hänen palvelijansa nousivat ja tekivät salaliiton ja surmasivat Jooaan Millo-rakennuksessa, siinä, mistä mennään alas Sillaan.
2 Kings 12.20

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

هكذا اراني السيد الرب واذا سلّة للقطاف.
Amos 8.1

Tämän näytti minulle Herra, Herra: Katso, oli korillinen kypsiä hedelmiä.
Amos 8.1

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

فقال ماذا انت راء يا عاموس. فقلت سلّة للقطاف. فقال لي الرب قد اتت النهاية على شعبي اسرائيل. لا اعود اصفح له بعد.
Amos 8.2

Ja hän sanoi: "Mitä sinä näet, Aamos?" Minä vastasin: "Korillisen kypsiä hedelmiä". Ja Herra sanoi minulle: "Minun kansani Israel on kypsä saamaan loppunsa: en minä enää mene säästäen sen ohitse.
Amos 8.2

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

‎فاخذه التلاميذ ليلا وانزلوه من السور مدلين اياه في سل
Acts of the Apostles 9.25

Mutta hänen opetuslapsensa ottivat hänet yöllä, päästivät hänet muurin aukosta ja laskivat alas vasussa.
Acts of the Apostles 9.25

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

وحين السبعة للاربعة الآلاف كم سل كسر مملوّا رفعتم. قالوا سبعة.
Mark 8.20

"Ja kun minä mursin ne seitsemän leipää neljälletuhannelle, kuinka monta vasun täyttä palasia te keräsitte?" He sanoivat: "Seitsemän".
Mark 8.20

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

فدخل جدعون وعمل جدي معزى وايفة دقيق فطيرا. اما اللحم فوضعه في سل واما المرق فوضعه في قدر وخرج بها اليه الى تحت البطمة وقدّمها.
Judges 6.19

Gideon meni ja valmisti vohlan, ja eefa-mitan jauhoja happamattomiksi leiviksi, pani lihan koriin ja liemen pataan ja vei ne hänen luoksensa tammen alle ja pani ne tarjolle.
Judges 6.19

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

يضربك الرب بالسل والحمى والبرداء والالتهاب والجفاف واللفح والذبول فتتبعك حتى تفنيك.
Deuteronomy 28.22

Herra lyö sinua hivutustaudilla, kuumeella, poltteella ja tulehduksella, kuivuudella, nokitähkillä ja viljan ruosteella, ja ne vainoavat sinua, kunnes menehdyt.
Deuteronomy 28.22

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

ثم قال موسى لهرون وبنيه اطبخوا اللحم لدى باب خيمة الاجتماع وهناك تأكلونه والخبز الذي في سل قربان الملء كما امرت قائلا هرون وبنوه يأكلونه.
Leviticus 8.31

Ja Mooses sanoi Aaronille ja hänen pojillensa: "Keittäkää liha ilmestysmajan ovella ja syökää se siinä ynnä leipä, joka on vihkiäisuhriin kuuluvassa korissa, niinkuin minä olen käskenyt ja sanonut: Aaron poikinensa syököön sen.
Leviticus 8.31

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

ومن سل الفطير الذي امام الرب اخذ قرصا واحدا فطيرا وقرصا واحدا من الخبز بزيت ورقاقة واحدة ووضعها على الشحم وعلى الساق اليمنى
Leviticus 8.26

Sitten hän otti happamattomien leipien korista, joka oli Herran edessä, yhden happamattoman kakun ja yhden öljyyn leivotun kakun ja yhden ohukaisen ja pani ne rasvojen ja oikean reiden päälle
Leviticus 8.26

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

والكبش يعمله ذبيحة سلامة للرب مع سل الفطير ويعمل الكاهن تقدمته وسكيبه.
Numbers 6.17

Mutta oinaan hän uhratkoon yhteysuhriksi Herralle ynnä korillisen happamattomia leipiä; ja pappi toimittakoon myös hänen ruoka- ja juomauhrinsa.
Numbers 6.17

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

ويأخذ الكاهن الساعد مسلوقا من الكبش وقرص فطير واحدا من السل ورقاقة فطير واحدة ويجعلها في يدي النذير بعد حلقه شعر انتذاره
Numbers 6.19

Ja pappi ottakoon oinaan keitetyn lavan ja korista happamattoman kakun sekä happamattoman ohukaisen ja pankoon ne nasiirin käsiin, senjälkeen kuin tämä on ajattanut pois vihkiytymisensä merkin.
Numbers 6.19

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

فيأخذ الكاهن السلة من يدك ويضعها امام مذبح الرب الهك.
Deuteronomy 26.4

Ja pappi ottakoon korin sinun kädestäsi ja asettakoon sen Herran, sinun Jumalasi, alttarin eteen.
Deuteronomy 26.4

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

وفي السل الاعلى من جميع طعام فرعون من صنعة الخباز. والطيور تاكله من السل عن راسي.
Genesis 40.17

Ja ylimmässä korissa oli kaikenlaisia leivoksia faraon syötäväksi, mutta linnut söivät ne korista, joka oli minun pääni päällä."
Genesis 40.17

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

فيأكل هرون وبنوه لحم الكبش والخبز الذي في السلة عند باب خيمة الاجتماع.
Exodus 29.32

Ja Aaron poikinensa syököön ilmestysmajan ovella oinaan lihan ynnä leivän, joka on korissa.
Exodus 29.32

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  والالتهاب (Арабский - Финский) | الباكوري (Арабский - Финский)


Пользователи, осуществляющие поиск: rooma (Финский>Итальянский) | succeptible (Французский>Испанский) | silla (Английский>Итальянский) | obtained (Английский>Венгерский) | mammas boy (Английский>Латийский) | superficie de l´aire (Французский>Испанский) | beez (Английский>Итальянский) | dvrns (Английский>Итальянский) | in tort (Английский>Итальянский) | {0}'s wall (updates) (Английский>Румынский) | charged water skin hydrating mist (Английский>Итальянский) | neodmysliteln (Чешский>Английский) | bubaclot (Английский>Креольский английский Ямайка) | iiia (Финский>Польский) | cavolfiori (Итальянский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语