Вы искали: zemědělskou [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Чешский |
Датский |
Информация |
Unie vymezuje a provádí společnou zemědělskou politiku a společnou rybářskou politiku."
|
Unionen fastlægger og gennemfører en fælles landbrugs- og fiskeripolitik. «, og det nuværende stk.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
V nově druhém pododstavci první větě se za slovo „zemědělství » vkládá slovo „..., rybolov » a doplňuje se nová věta, která zní: „Odkazy na společnou zemědělskou politiku nebo na zemědělství a užívání výrazu ‚zemědělský » se rovněž vztahují na rybolov, s ohledem na zvláštní rysy tohoto odvětví."
|
I andet afsnit, første punktum, indsættes ordet », fiskeriet « efter ordet » landbruget «, og følgende tilføjes som afsnittets sidste punktum: » Ved omtale af den fælles landbrugspolitik eller af landbruget og ved anvendelse af udtrykket » landbrugs- « er fiskeri også omfattet under hensyntagen til denne sektors særlige karakteristika.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Probíhající „zdravotní prohlídka » jednotné zemědělské politiky EU je vítaná stejně tak jako úsilí omezit tlaky na růst cen zemědělských výrobků prostřednictvím politiky v oblasti biopaliv.
|
Det « sundhedstjek », der for tiden foregår af EUs fælles landbrugspolitik, hilses velkomment. Det samme gælder de bestræbelser, der gøres for at begrænse presset på landbrugspriserne ved hjælp af politiske beslutninger på biobrændselsområdet.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Odstavec 1 se nevztahuje na výdaje záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu podle čl. 2 odst.
|
Stk. 1 finder ikke anvendelse på udgifter under Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Garantisektionen, der vedrører artikel 2, stk.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Tyto návrhy musí brát v úvahu vzájemnou závislost zemědělských otázek, o nichž tato hlava pojednává.
|
Disse forslag skal tage hensyn til sammenhængen mellem de landbrugsspørgsmål, som er omhandlet i dette afsnit.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Patří k nim i nadále možnost dalšího růstu cen ropy a zemědělských výrobků i další zvyšování regulovaných cen a nepřímých daní kromě toho, které již bylo oznámeno.
|
Blandt disse risici kan stadig nævnes muligheden for yderligere stigninger i oliepriser og landbrugspriser samt yderligere stigninger i de administrativt fastsatte priser og de indirekte skatter udover de allerede bebudede stigninger.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Ve vztahu k orientační sekci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu a k Evropskému sociálnímu fondu se nadále budou používat články 37 a 148.
|
For så vidt angår Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Udviklingssektionen, og Den Europæiske Socialfond, finder henholdsvis artikel 37 og 148 fortsat anvendelse.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Existuje důkaz o nepřijatelném riziku pro rostliny, je- li hnůj získaný od drůbeže léčené přípravkem Baycox 2, 5% použit na zemědělské půdě.
|
Der er evidens for en ikke- acceptabel risiko for planter, når gødning fra fjerkræ behandlet med Baycox 2, 5% spredes på landbrugsjord.
|
Последнее обновление: 2012-04-11 |
Hlavní klinické studie byly provedeny v zemědělských zařízeních v celé řadě evropských zemí, včetně zemí mimo EU.
|
De kliniske hovedundersøgelser blev gennemført på landbrugsbedrifter i en række lande i såvel Europa som uden for EU.
|
Последнее обновление: 2012-04-11 |
Terénní studie byly provedeny ve velkém počtu zemědělských zařízení v různých evropských zemích, a to na různých plemenech a křížencích prasat.
|
Feltundersøgelserne foregik på et stort antal landbrug i forskellige europæiske lande og omfattede forskellige racer og blandingsracer af svin.
|
Последнее обновление: 2012-04-11 |
Hlavní klinické studie účinnosti přípravku Aivlosin byly provedeny v zemědělských podnicích v celé řadě evropských zemí, ale i mimo EU.
|
De vigtigste kliniske undersøgelser af Aivlosins virkning er blevet foretaget på landbrug i en række lande i og uden for EU.
|
Последнее обновление: 2012-04-11 |
K určení základních směrů společné zemědělské politiky svolá Komise ihned po vstupu této smlouvy v platnost konferenci členských států, která porovná zemědělské politiky členských států, zejména prostřednictvím vzájemného porovnání zdrojů a potřeb členských států.
|
Med henblik på at fastlægge retningslinjerne for en fælles landbrugspolitik sammenkalder Kommissionen, så snart denne traktat er trådt i kraft, medlemsstaterne til en konference for at foretage en sammenligning af deres landbrugspolitik, især ved at opstille en opgørelse over deres produktionsmuligheder og behov.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Zemědělská zařízení byla zvolena tehdy, pokud nejméně 20% chovaných prasat vykazovalo klinické známky respiračního onemocnění.
|
De pågældende svineopdræt blev udvalgt, hvis mindst 20% af dyrene viste kliniske symptomer på luftvejssygdomme.
|
Последнее обновление: 2012-04-11 |
Aby společná organizace trhů podle odstavce 1 mohla dosáhnout svých cílů, může být vytvořen jeden nebo více zemědělských orientačních a záručních fondů.
|
Med henblik på at muliggøre, at formålet med den i stk. 1 omhandlede fælles ordning nås, kan der oprettes et eller flere struktur- og garantifonde for landbruget.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Zemědělskými produkty se rozumějí produkty rostlinné a živočišné výroby a rybolovu, jakož i výrobky po prvotním zpracování, které mají s těmito produkty přímou souvislost.
|
Ved landbrugsvarer forstås jordbrugsprodukter, husdyrbrugsprodukter og fiskeriprodukter samt varer, der direkte er forbundet med disse produkter, og som har undergået en første bearbejdning.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Společný trh se rozšíří na zemědělství a obchod zemědělskými produkty.
|
Fællesmarkedet omfatter tillige landbruget og handelen med landbrugsvarer.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
4. Fungování a rozvoj vnitřního trhu se zemědělskými produkty musejí být doprovázeny zavedením společné zemědělské politiky.
|
Arbejdsmarkedets parter afgiver en udtalelse eller om nødvendigt en henstilling til Kommissionen. 4.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
1 a ostatní ustanovení nezbytná pro sledování cílů společné zemědělské politiky a společné rybářské politiky.
|
1, samt de øvrige bestemmelser, der er nødvendige for at virkeliggøre målsætningerne for den fælles landbrugs- og fiskeripolitik.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Pravidla stanovená pro vytváření společného trhu se vztahují i na zemědělské produkty, nestanoví-li články 33 až 38 jinak.
|
Bestemmelserne vedrørende fællesmarkedets oprettelse finder anvendelse på landbrugsvarer, medmindre andet er bestemt i artiklerne 33-38.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Fungování a rozvoj společného trhu se zemědělskými produkty musejí být doprovázeny zavedením společné zemědělské politiky.
|
Fællesmarkedets funktion og udvikling skal for så vidt angår landbrugsvarerne ledsages af udformningen af en fælles landbrugspolitik.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: prostřednictvím (Чешский - Датский) | zemědělskými (Чешский - Датский)
Пользователи, осуществляющие поиск: umas (Английский>Испанский) | försörjningsbalanser (Шведский>Финский) | priado (Испанский>Греческий) | nigh beam (Английский>Русский) | viv (Английский>Испанский) | dairy products (Английский>Польский) | woodstains (Английский>Испанский) | central (Португальский>Английский) | you were the best thing i?ll ever give up (Английский>Итальянский) | trasimeno (Английский>Испанский) | vues (Английский>Испанский) | anaerobic (Английский>Итальянский) | gurdy (Английский>Греческий) | nachladeprogramm (Немецкий>Шведский) | lavandin (Английский>Немецкий)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语