Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: první    [ Отключить цвета ]



Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Чешский

Эстонский

Информация

tomu

See

Последнее обновление: 2010-05-23
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

kopcich

Hills

Последнее обновление: 2011-01-13
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

سكس x

سكسx

Последнее обновление: 2011-09-21
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Článek 1

Artikkel 1

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2807/83, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2807/83, milles sätestatakse liikmesriikide kalasaaki käsitleva teabe registreerimise üksikasjalikud eeskirjad

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Nařízení (ES) č. 1172/95 se mění takto:

Määrust (EÜ) nr 1172/95 muudetakse järgmiselt:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1. V čl. 6 odst. 1:

1) artikli 6 lõikes 1:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

vzhledem k tomu, že od 1. ledna 1999 se klasifikace zemí používaná v současné době pro statistiku obchodu se zbožím nahrazuje alfabetickou klasifikací založenou na dvoumístném alfabetickém kódu ISO (A-2); že za těchto nových okolností a s ohledem na harmonizaci musí všechny členské státy při vypracovávání statistik, jakož i při jejich předávání Eurostatu, používat stejnou klasifikaci; že je proto nezbytné změnit článek 9 nařízení (ES) č. 1172/95 tak, že se vypustí možnost členských států používat ve fázi shromažďování informací jiné národní klasifikace,

alates 1. jaanuarist 1999 asendatakse kaubavahetust käsitlevas statistikas praegu kasutusel olev riikide nomenklatuur kahetähelisel ISO-koodil põhineva tähestikulise nomenklatuuriga; seoses selle uue olukorraga ja ühtlustamise eesmärgil peavad kõik liikmesriigid kasutama statistika koostamisel ja Eurostati edastamisel üht ja sama nomenklatuuri; seetõttu on vaja muuta määruse (EÜ) nr 1172/95 artiklit 9, jättes sealt välja liikmesriikidele antud võimaluse kasutada andmete kogumise etapis teist riikide nomenklatuuri,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

vzhledem k tomu, že po změně statistického území Společenství k 1. lednu 1997, provedené nařízením (ES) č. 476/97 [1], kterým se mění nařízení (ES) č. 1172/95 [2], mají být zrušeny odkazy na původní definici statistického území; že by měl být proto změněn čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 1172/95;

määrusega (EÜ) nr 476/97, [1] millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1172/95, [2] muudeti 1. jaanuaril 1997 ühenduse statistilist territooriumi ning viited varasemale statistilise territooriumi määratlusele tuleb seega välja jätta; seetõttu on vaja muuta määruse (EÜ) nr 1172/95 artikli 6 lõiget 1,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

RADA EVROPSKÉ UNIE,

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,võttes arvesse komisjoni ettepanekut

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

s ohledem na návrh Komise,

ning arvestades, et:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

a) v písmeni a) se zrušuje druhá odrážka;

a) punkti a teine taane jäetakse välja;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

b) v písmeni b) se zrušuje třetí odrážka;

b) punkti b kolmas taane jäetakse välja;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

"2. U každé země se musí uvést kód uvedený v klasifikaci zemí uvedené v odstavci 1.";

"2. Lõikes 1 nimetatud riikide nomenklatuuris sätestatud kood tuleb märkida iga riigi kohta.";b) lõige 3 jäetakse välja.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Nařízení Komise (ES) č. 395/98

Komisjoni määrus (EÜ) nr 395/98,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

a) odstavec 2 se nahrazuje tímto:

a) lõige 2 asendatakse järgmisega:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. V článku 9:

2) artiklis 9:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  shromažďování (Чешский - Эстонский) | vypracovávání (Чешский - Эстонский) | společenství (Чешский - Эстонский)


Пользователи, осуществляющие поиск: järjehoidja (Эстонский>Украинский) | taudintorjuntakeskukseen (Финский>Немецкий) | puhverserverid (Эстонский>Тамильский) | illusoriness (Английский>Польский) | autentiseringssystem (Шведский>Английский) | przygotowaniach (Польский>Шведский) | sääntöjenvastaisuuksien (Финский>Немецкий) | carry forward (Английский>Греческий) | facturi de întocmit (Румынский>Немецкий) | sandra (Испанский>Кечуа) | sillä (Финский>Словацкий) | olvides (Испанский>Португальский) | ld (Датский>Русский) | ersätta (Шведский>Французский) | gnisttändningsmotorer (Шведский>Финский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语