Вы искали: žalobci [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Чешский |
Латышский |
Информация |
Tyto žaloby je nutné podat do dvou měsíců ode dne vyhlášení či oznámení žalobci nebo v případě, že se tak nestalo, do dvou měsíců ode dne, kdy se žalobce o rozhodnutí dozvěděl.
|
Tiesvedību sāk attiecīgi divos mēnešos pēc tam, kad lēmums publicēts, vai pēc tam, kad prasītājs ir saņēmis paziņojumu par to, vai, ja tas nav saņemts, pēc dienas, kad prasītājs uzzina par šo lēmumu.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Tyto žaloby je nutné podat do dvou měsíců ode dne vyhlášení či oznámení žalobci nebo v případě, že se tak nestalo, do dvou měsíců ode dne, kdy se žalobce o rozhodnutí dozvěděl.
|
Risinot domstarpības, kas saistītas ar Līgumu interpretāciju vai piemērošanu, dalībvalstis apņemas izmantot tikai tādas domstarpību izšķiršanas metodes, kādas paredz Līgumi.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
-- Měla by být dále rozvíjena spolupráci mezi evropskými institucemi/ subjekty( Komise/ OLAF, ECB a Europol) s cílem odstranit veškeré překrývání mezi různými programy a dále zkvalitnit koordinaci mezi hlavními aktéry( donucovacími orgány, bankami, žalobci) v boji proti padělání eura.
|
-- Ir jāturpina attīstīt sadarbību starp Eiropas iestādēm/ struktūrām( Komisiju/ OLAF, ECB un Eiropolu), lai izslēgtu jebkādu dublēšanos starp dažādām programmām un turpinātu uzlabot koordināciju starp galvenajām pusēm( tiesībsargājošām iestādēm, bankām, prokuratūru) cīņā pret euro viltošanu.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
jedná se o pracovníky v oblasti financí, o žalobce a technické pracovníky;-- proškolit příslušné zaměstnance ohledně znaků nové generace eurobankovek, která má být vydána koncem tohoto desetiletí;
|
-- apmācīt tos darbiniekus, kam tas būtu lietderīgi, par šīs desmitgades beigās apgrozībā laižamo jaunās paaudzes euro banknošu iezīmēm;
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Jestliže tyto písemnosti nebyly k žalobě připojeny, vyzve vedoucí soudní kanceláře žalobce, aby jej v přiměřené lhůtě dodal, přičemž žaloba nesmí být odmítnuta proto, že tato vada byla odstraněna teprve po uplynutí lhůty stanovené pro podání žaloby.
|
Minētie akti stājas spēkā tajos norādītajā dienā, vai, ja tā nav norādīta, divdesmitajā dienā pēc to publicēšanas. Citas direktīvas un lēmumus paziņo visiem, kam tie adresēti, un līdz ar šādu paziņošanu tie stājas spēkā.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Nařízení uvedené v odstavci 1 vymezí statut Úřadu evropského veřejného žalobce, podmínky pro výkon jeho funkcí, procesní pravidla platná pro jeho činnost, jakož i ta, jimiž se řídí přípustnost důkazů, a pravidla použitelná na soudní přezkum procesních úkonů učiněných při výkonu jeho funkcí. 4.
|
Eiropadome var tajā pašā laikā vai vēlāk pieņemt lēmumu, izdarot grozījumus 1. punktā, lai paplašinātu Eiropas Prokuratūras pilnvaras, tajās iekļaujot smagus noziegumus ar pārrobežu aspektu un izdarot atbilstīgos grozījumus 2.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Musí obsahovat jméno a bydliště nebo sídlo žalobce, postavení podepsaného, označení strany nebo stran, proti nimž žaloba směřuje, předmět sporu, návrhové žádání a stručný popis žalobních důvodů.
|
Neleģislatīvos aktus, kas pieņemti kā regulas, direktīvas un lēmumi, kuros nav precizēti adresāti, paraksta tās iestādes priekšsēdētājs, kura šos aktus pieņem.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Úřad evropského veřejného žalobce je, případně ve spojení s Europolem, příslušný k vyšetřování a stíhání pachatelů a spolupachatelů trestných činů poškozujících nebo ohrožujících finanční zájmy Unie, jak jsou vymezeny nařízením podle odstavce 1, a jejich předvádění před soud. Před příslušnými soudy členských států vykonává v souvislosti s těmito trestnými činy úlohu veřejného žalobce.
|
Regulā, kas minēta 1. punktā, nosaka vispārējos noteikumus, kas piemērojami Eiropas Prokuratūrai, tās darbības nosacījumus, reglamentu, pierādījumu pieņemamības noteikumus, kā arī noteikumus, kas jāpiemēro, pārskatot tiesā procesuālos pasākumus, ko tā veikusi saskaņā ar savām funkcijām.
|
Последнее обновление: 2012-03-19 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: poškozujících (Чешский - Латышский) | ohrožujících (Чешский - Латышский)
Пользователи, осуществляющие поиск: we haven (Английский>Итальянский) | novel (Тагальский>Английский) | valdostanos (Английский>Голландский) | transgranicznego (Польский>Английский) | paralización (Испанский>Греческий) | il nuoto è lo sport che pratico da molti anni (Итальянский>Английский) | what are the month of the year (Английский>Итальянский) | updating weather (Английский>Голландский) | peilglas (Голландский>Немецкий) | ubezpieczeniowe (Польский>Английский) | unionise (Английский>Голландский) | nasawata (Тагальский>Английский) | nextime my na kalagay na sa papel na sth (Тагальский>Английский) | objetor (Испанский>Греческий) | autorized (Французский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语