Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: antidumpingové    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Чешский

Латышский

Информация

2. Konečné antidumpingové opatření pozbývá platnosti pět let poté, co bylo uloženo, nebo pět let od ukončení posledního přezkumu, který se týkal antidumpingu i újmy, pokud při přezkumu nebylo zjištěno, že antidumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbude platnosti. Přezkum opatření před pozbytím platnosti zahájí Komise z vlastního podnětu nebo na žádost podanou výrobci Společenství nebo jejich jménem a opatření zůstávají v platnosti až do dosažení výsledku přezkumu.

2. Galīgā antidempinga pasākuma termiņš beidzas piecus gadus pēc tā uzlikšanas vai piecus gadus pēc datuma, kurā beidzās pēdējais pārskats par dempingu un zaudējumiem, ja vien pārskatā nekonstatē, ka pasākuma beigas var novest pie dempinga un zaudējumu turpināšanās vai atkārtošanās. Šādu termiņa beigu pārskatu sāk pēc Komisijas iniciatīvas vai pēc Kopienas ražotāju pieprasījuma vai viņu vārdā iesniegta pieprasījuma, un pasākums paliek spēkā, kamēr nav zināmi šāda pārskata rezultāti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

8.1 Od doby uruguayského kola se v mnoha rozvojových a rozvíjejících se zemích dramaticky zvýšil počet případů antidumpingu. Jelikož se výrazně snižují cla, využívají se dumpingové předpisy stále častěji na protekcionistické účely, jak je možné vidět u některých antidumpingových případů v USA i jinde. Metodologické dispozice a antidumpingové výzkumné praktiky (např. odhad škod) jsou často zneužívány, aby se zabránilo vstupu zahraničních společností na trh. To obvykle slouží zájmům několika vybraných firem na úkor zájmu širší veřejnosti.

8.1 Daudzās jaunattīstības un%quot%jaunajās%quot% valstīs kopš Urugvajas sarunu kārtas ir ievērojami palielinājies antidempinga gadījumu skaits. Turklāt, tā kā tarifi tiek ievērojami samazināti, dempinga noteikumus arvien biežāk izmanto protekcionisma nolūkiem, par ko liecina vairāki antidempinga gadījumi ASV un citur pasaulē. Bieži vien tiek ļaunprātīgi izmantota metodoloģiskā objektivitāte un dempinga lietu pārbaudes prakse (piemēram, zaudējumu novērtējums), lai atturētu ārvalstu uzņēmumus no ienākšanas tirgū. Parasti šāda prakse tiek īstenota dažu atsevišķu firmu interesēs, taču tas notiek uz plašākas sabiedrības interešu rēķina.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

(107) Dovozy ocelových lanek pocházející z Thajska představovaly 1,5% v r. 1999 a 2% ve vyšetřovaném období, a tedy podle čl. 9 odst. 3 prozatímního nařízení nebyly zanedbatelné. Kromě toho představovaly 4,6% objemu dovozu dotyčného výrobku ze třetích zemí do Společenství v r. 1999 a 6,5% ve vyšetřovaném období, a byly tedy nad 3% prahem stanoveným antidumpingovou dohodou WTO.

(107) Tādu SWR imports, kuru izcelsme ir Taizemē, 1999. gadā bija 1,5%, bet pārbaudes laika posmā – 2%, un tāpēc saskaņā ar pamatregulas 9. panta 3. punktu, nav bijis vērā neņemams. Turklāt tas 1999. gadā bija 4,6% no attiecīgā produkta importa kopējā apjoma Kopienā ar izcelsmi trešās valstīs, bet pārbaudes laika posmā – attiecīgi 6,5%, kas tādējādi bija virs 3% robežas, kas noteikta PTO Antidempinga nolīgumā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

Přezkum opatření před pozbytím platnosti se zahájí, jestliže žádost obsahuje dostatečné množství důkazů o tom, že dumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbude platnosti. Tuto pravděpodobnost lze opřít například o důkazy o pokračování antidumpingu a újmy nebo o důkazy o tom, že odstranění újmy je zcela nebo z části výsledkem platných opatření, nebo o důkazy o tom, že okolnosti na straně vývozců nebo tržní podmínky naznačují pravděpodobnost budoucího dumpingu působícího újmu.

Termiņa beigu pārskatu sāk, ja pieprasījums satur pietiekamus pierādījumus tam, ka pasākumu beigas varētu novest pie dempinga un zaudējumu turpināšanās vai atkārtošanās, piemēram, šādu varbūtību var demonstrēt pierādījumi par turpinātu dempingu un zaudējumiem vai pierādījumi, ka zaudējumu novēršana ir daļēji vai pilnīgi atkarīga no pasākumu piemērošanas, vai pierādījumi, ka eksportētāju situācija vai tirgus apstākļi norāda, ka dempings, kas rada zaudējumus, var turpināties.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

(20) vzhledem k tomu, že antidumpingová dohoda z roku 1994 neobsahuje žádná ustanovení o obcházení antidumpingových opatření, ačkoli se ve zvláštním ministerském rozhodnutí GATT uznává obcházení jako problém a jeho řešení bylo svěřeno Výboru pro otázky antidumpingu GATT; že mnohostranná jednání dosud nebyla úspěšná a až do obdržení výsledku činnosti Výboru pro otázky antidumpingu GATT je třeba zavést nová ustanovení do právních předpisů Společenství, aby bylo možné vypořádat se s praktikami, včetně jednoduché montáže ve Společenství nebo ve třetí zemi, majícími jako svůj hlavní cíl obcházení antidumpingových opatření;

(20) tā kā 1994. gada Antidempinga nolīgums neietver noteikumus par antidempinga pasākumu apiešanu, lai gan atsevišķs VNTT ministru lēmums atzīst, ka šādu pasākumu apiešana ir problēma, un šis jautājums ir iesniegts izskatīšanai VNTT Antidempinga komitejā, lai pieņemtu rezolūciju, un tā kā līdz šim daudzpusējās sarunas ir bijušas neveiksmīgas un kamēr nav zināms VNTT Antidempinga komitejas lēmums, Kopienas tiesību aktos ir jāievieš jauni noteikumi, kas piemērojami atsevišķiem gadījumiem praksē, ietverot tādus gadījumus, kā tikai un vienīgi preču montāža Kopienā vai trešā valstī, kuras galvenais mērķis ir apiet antidempinga pasākumus;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

(45) Tvrdilo se rovněž, že výběr vzorků nebyl v souladu s antidumpingovou dohodou WTO, jelikož někteří významní vývozci byli vybráni na úkor společností s menším nebo žádným prodejem v ES, ale s poměrně velkým domácím prodejem.

(45) Tika arī apgalvots, ka atlases veikšana neatbilst PTO Antidempinga nolīgumam (ADN), jo vairāki lieli eksportētāji tajā iekļauti tādu uzņēmumu vietā, kuru pārdošanas apjoms iekšējā tirgū ir relatīvi liels, bet to eksporta apjoms EK ir neliels, vai tie neeksportē uz ES.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

(18) Své připomínky předložila také Imation, která je dceřinou společností americké společnosti vyrábějící Superdisky LS-120 ve Spojených státech amerických za účelem prodeje na trh Společenství. Imation spolupracovala při dřívějším šetření, které vedlo k zavedení antidumpingových cel na dovozy ze Spojených států amerických, a má zvláštní nulovou antidumpingovou celní sazbu.

(18) Iesniegumu saņēma arī no Imation, kas ir meitasuzņēmums Amerikas uzņēmumam, kurš Amerikas Savienotajās Valstīs ražo Superdisks LS–120 pārdošanai Kopienas tirgū. Imation sadarbojās iepriekšējā izmeklēšanā, kā rezultātā uzlika antidempinga maksājumus importam no Amerikas Savienotajām Valstīm, un kam ir nulles antidempinga maksājuma likme, kas raksturīga uzņēmumam.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

(238) Aby bylo Komisi dále umožněno účinně sledovat shodu společností s jejich společným závazkem, když je příslušnému celnímu úřadu předložen požadavek na propuštění do volného oběhu, osvobození od antidumpingového cla musí být podmíněno předložením obchodní faktury, obsahující přinejmenším informace, uvedené v příloze I a osvědčení, vydaného Čínskou obchodní komorou pro vývoz a dovoz strojírenských a elektronických výrobků (CCCME), obsahujícího informace podle přílohy II. Tato úroveň informací je nezbytná také k tomu, aby umožňovala celním úřadům zjistit dostatečně přesně, že zásilky odpovídají obchodním dokumentům. Tam, kde takováto faktura předložena není, nebo neodpovídá výrobkům předvedeným celnímu úřadu, bude namísto toho splatné clo s příslušnou antidumpingovou sazbou.

(238) Lai turpmāk Komisija varētu efektīvi uzraudzīt, kā uzņēmējsabiedrības izpilda kopīgās saistības, kad pieprasījums par laišanu brīvā apgrozībā ir iesniegts attiecīgajai muitas iestādei, atbrīvojums no antidempinga maksājuma ir atkarīgs no tā, vai ir iesniegta faktūra, kas satur vismaz I pielikumā uzskaitītās sastāvdaļas, un apliecība, ko izdevusi Ķīnas Mehānismu un elektronikas importa un eksporta tirdzniecības palāta (CCCME) un kas satur vismaz II pielikuma sastāvdaļas. Šī informācija ir vajadzīga arī tāpēc, lai muitas iestādes varētu pietiekami precīzi pārbaudīt kravu atbilstību tirdzniecības dokumentiem. Ja minēto faktūru neiesniedz vai tā neatbilst muitā nonākušajam izstrādājumam, maksā attiecīgo antidempinga maksājuma likmi;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

Prozatímní přezkum se zahájí, jestliže žádost obsahuje dostatečné důkazy o tom, že zachování opatření na vyrovnání antidumpingu už není nutné a/nebo že újma v případě zrušení nebo změny opatření pravděpodobně nebude přetrvávat ani se neobnoví nebo že stávající opatření již nedostačují k vyrovnání účinku dumpingu, který působí újmu.

Starpposma pārbaudi uzsāk, ja pieprasījumā ir sniegti pietiekami pierādījumi tam, ka pasākuma turpmāka piemērošana, lai neitralizētu dempingu, ilgāk nav nepieciešama, un/vai nav domājams, ka zaudējumi turpināsies vai atkārtosies, ja pasākumu atceltu vai mainītu, vai ka ar esošo pasākumu nepietiek vai vairs nepietiek, lai neitralizētu dempingu, kas rada zaudējumus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

Země -Základ antidumping. cla v% -Výše cla (EUR za tunu) -

Valsts Antidempinga maksājuma pamats, procentos Maksājuma summa (EUR par tonnu)

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  protekcionistické (Чешский - Латышский) | antidumpingového (Чешский - Латышский) | pravděpodobnost (Чешский - Латышский)


Пользователи, осуществляющие поиск: show answer (Английский>Корейский) | nationalstraße (Немецкий>Испанский) | newry (Немецкий>Французский) | il sottoscritto consiglio di amministrazione (Итальянский>Английский) | voir (Креольский французский Гаити>Грузинский) | pedro razao da minha vida (Португальский>Арабский) | ログイン中 (Японский>Английский) | 690,00 (Итальянский>Французский) | evolved (Английский>Японский) | ce is used it in some cases (Английский>Японский) | re: phospahtadsorber diakat (Немецкий>Турецкий) | biodegradability (Английский>Французский) | stalling (Английский>Малайский) | makulit (Тагальский>Английский) | anti-caking agent (Английский>Французский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语