Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: kulturel iværksætter    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Iværksætter

Entrepreneur

Последнее обновление: 2012-01-28
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Kulturel mangfoldighed

Cultural diversity

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Kulturel udvikling

Cultural development

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Анонимно

Den er kulturel.
http://www.europarl.europa.eu/

It is cultural.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

3.8 Kulturel udtryksevne

3.8 Cultural expression

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Europa-Parlamentet kan som fortaler for den kulturelle mangfoldighed ikke være den eneste institution, der ikke iværksætter denne rettighed for mere end 12 millioner borgere.
http://www.europarl.europa.eu/

As a defender of cultural diversity, the European Parliament cannot and must not be the only institution not to implement this right of more than twelve million citizens.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Det er kun en politisk karakter, der kan gøre os til troværdige dialogpartnere i Vesten og på verdensplan, når det gælder iværksættelsen af vanskelige processer med kulturel, økonomisk og ikke mindst juridisk integration.
http://www.europarl.europa.eu/

Only political stature can make us credible interlocutors in the western world as difficult processes of cultural, economic and, above all, judicial integration are developed.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Ud fra denne betragtning bør der tages vigtige initiativer af Den Europæiske Union, så vi kan komme i kontakt med de kulturelle kræfter, der ligesom Europa-Parlamentets beslutningsforslag og lovgivende arbejde, ligesom de økonomiske regler, vi fastsætter, samt på deres helt egen uransagelige måde i høj grad vil påvirke formen, karakteren og personligheden af dette enestående tiltag af globale dimensioner og historisk dybde, som vi iværksætter.
http://www.europarl.europa.eu/

From that standpoint substantial initiatives are needed on the part of the European Union if we are to make contact with cultural forces which, just as much as the European Parliament's resolutions and legislation, just as much as the economic rules we establish, and in their own intangible way, will largely influence the building, character and personality of this original enterprise of global importance and historic depth which we are undertaking.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Den bør bevare sin ret, som den opnåede under Uruguay-runden, til at udarbejde og iværksætte finansielle og lovgivningsmæssige forordninger i den audiovisuelle sektor for i særdeleshed at sikre den kulturelle mangfoldighed.
http://www.europarl.europa.eu/

It should retain its freedom, acquired during the Uruguay round, to draw up and implement financial and regulatory provisions in the audiovisual sector with a view in particular to safeguarding cultural diversity.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Vi er imidlertid ikke enige i alle formuleringerne og især ikke i, at kun de afrikanske regeringer kan gøres ansvarlige, eller at sygdommen skyldes kulturelle og religiøse traditioner, der hindrer en effektiv iværksættelse af foranstaltninger til bekæmpelse af sygdommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Yet we do not always agree with the wording, in particular of the recital that implicates only the African Governments or cultural and religious traditions that obstruct the effective implementation of anti-AIDS measures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

De skal iværksættes nu.
http://www.europarl.europa.eu/

They must be put into practice now.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Disse bånd, som i forbindelse med den meget vigtige globalisering, der i øjeblikket finder sted, skal konkretiseres ved iværksættelsen af et euro-asiatisk samarbejde om regionale og internationale spørgsmål af større betydning, herunder om de økonomiske og finansielle, videnskabelige og teknologiske samt miljømæssige, kulturelle og humanitære aspekter.
http://www.europarl.europa.eu/

These are links which, in the crucial context of current globalization, must be made concrete through the setting up of a Euro-Asian form of cooperation on regional and international questions of major importance, in particular on economic and financial, scientific and technological, environmental, cultural and humanitarian issues.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Om: Iværksættere og SMV'er
http://www.europarl.europa.eu/

Subject: Entrepreneurs and SMEs
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Handelsforbindelserne og de kulturelle forbindelser bør være privilegerede forbindelser, og af økonomiske årsager er et sådant valg derfor nødvendigt. Vi skal ikke alene iværksætte en samarbejdsproces, men også fremme udviklingen i de lande, der ikke er så langt fremme som de vestlige lande.
http://www.europarl.europa.eu/

Trade and cultural relations have to be given priority for economic reasons; a cooperation process needs to be set in motion, but the development of countries which are developing at a slower rate than Western countries also needs to be promoted.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Jeg mener, at vi stadig mangler at diskutere f.eks. en bedre præcisering af målsætningerne, nødvendigheden af at sikre en reel europæisk nytteværdi og det horisontale aspekt i den kulturelle dimension i de øvrige fællesskabspolitikker, herunder de politikker, hvor iværksættelsen henhører under medlemsstaternes enekompetence, og jeg tænker her særligt på strukturfondene.
http://www.europarl.europa.eu/

In my view, there is scope for considerable debate for example on how best to focus on objectives, and on the need to ensure genuine European added value. There is also the issue of how culture has a bearing on all other Community policies, including those policies whose implementation is solely within the competence of the Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Desuden skal Tyrkiet iværksætte en strategi for at reducere regionale forskelle, især for at forbedre situationen i landets sydøstlige del og tilvejebringe økonomiske, sociale og kulturelle muligheder for alle borgere.
http://www.europarl.europa.eu/

Turkey would also'develop a comprehensive approach to reduce regional disparities, and in particular to improve the situation in the South-East, with a view to enhancing economic, social and cultural opportunities for all citizens( short-term)'.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Hvilke foranstaltninger har det britiske formandskab til hensigt at iværksætte med henblik på at gennemføre UNESCO' s beslutning, og navnlig inden for rammerne af EF-traktatens 128, stk. 3, om samarbejde mellem Fællesskabet og internationale organisationer på det kulturelle område?
http://www.europarl.europa.eu/

What steps will the UK Presidency take to implement UNESCO 's decision pursuant to Article 128(3), which provides for EU cooperation with international organizations in the sphere of culture?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

afsluttet, før behandlingen iværksættes.
http://www.emea.europa.eu/

therapy must be completed prior to starting therapy.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

For bedre at beskytte den europæiske kulturarv har EU til hensigt at iværksætte nogle ekstraordinære bevarings- og beskyttelsesforanstaltninger, som vil gøre det muligt at bevare filmarven, og som vil fremme forsvaret af sproglige, kulturelle og kunstneriske identiteter på vores gamle kontinent.
http://www.europarl.europa.eu/

These measures should form part of a cooperation framework between Member States, under the scope of the cultural diversity that characterises Europe ’ s different regions, countries and peoples.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Løsningen synes at være, at vi har brug for flere flerårige programmer- som jeg håber det nye kulturelle rammeprogram vil iværksætte- så store organisationer som det europæiske ungdomsorkester, det europæiske operacenter osv. faktisk modtager deres penge på et fast betalingsgrundlag med overvågning og evaluering af Kommissionen og ordentlig revision osv., men på en troværdig og regelmæssig måde, de kan regne med.
http://www.europarl.europa.eu/

The solution seems to be that we need more multiannual programmes- which I hope the new cultural framework programme will actually establish- so that major organisations like the European Youth Orchestra, the European Opera Centre and so on will actually be getting their money on a staged payment basis, with monitoring and evaluation by the Commission and proper auditing and all those things, but in a reliable and regular way that they can count on.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  beskyttelsesforanstaltninger (Датский - Английский) | fællesskabspolitikker (Датский - Английский) | handelsforbindelserne (Датский - Английский) | lovgivningsmæssige (Датский - Английский) | beslutningsforslag (Датский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: toothpick (Английский>Африкаанс) | cahn (Тагальский>Английский) | vengefulness (Английский>Греческий) | outgoing (Английский>Греческий) | facultas (Латийский>Итальянский) | conozco (Испанский>Английский) | selalu ingin bersama kamu (Индонезийский>Английский) | pooled task (Английский>Португальский) | 0310903 (Английский>Португальский) | schaffner (Английский>Греческий) | revenez (Французский>Польский) | sayre (Английский>Немецкий) | garges (Английский>Греческий) | decrement (Английский>Французский) | hamburg (Датский>Польский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语