Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: hasteprocedure    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Датский

Латышский

Информация

c) fastsætte en hasteprocedure

c) jāparedz ārkārtas procedūra;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Hasteprocedure og skriftlig procedure

Steidzamā procedūra un rakstveida procedūra

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

BEGÆRING OM, AT EN SAG AFGØRES EFTER EN HASTEPROCEDURE

PIETEIKUMS LIETAS IZSKATĪŠANAI PAĀTRINĀTĀ PROCESĀ

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

II. Den fornyede prøvelse bør ske inden for rammerne af en hasteprocedure

II. Pārskatīšanai būtu jāpiemēro ārkārtas procedūra

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

med henblik herpå er det nødvendigt at indføre en beredskabs-og hasteprocedure -

tā kā šim nolūkam ir nepieciešams ieviest brīdinājumu un ārkārtēju situāciju procedūru,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

ii) vedtagelse af udtalelser under normale omstændigheder og efter en skriftlig hasteprocedure i hastesager

ii) atzinumu pieņemšanu normālos apstākļos un, ja jautājums ir īpaši steidzams – arī ar paātrinātu un rakstisku procedūru sarakstes veidā;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

iii) vedtagelse af udtalelser under anvendelse af en skriftlig hasteprocedure i hastesager, hvor en sådan procedure er påkrævet

iii) atzinumu pieņemšana paātrināti, rakstveidā, ja jautājuma steidzamība pieprasa šādu procedūru;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

(38) Ordningen for ydelse af et finansielt bidrag fra Fællesskabet bør i nærmere enkeltheder fastsættes efter en hasteprocedure.

(38) Steidzamā kārtā sīki jāizstrādā Kopienas finanšu iemaksu mehānisms.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Af førnævnte årsager bør der indsættes bestemmelser om en hasteprocedure som omhandlet i det nye stk. 4 i direktivets artikel 19.

Iepriekš minēto iemeslu dēļ ir jāpievieno atsauce uz ārkārtas procedūru, kā tas noteikts direktīvas 19. panta jaunajā 4. punktā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

-Mener De, at andre metoder — f.eks. en europæisk hasteprocedure — bør undersøges nærmere? Kan De foreslå andre muligheder?

-Vai jūs uzskatāt, ka būtu jāizvērtē citas pieejas, piemēram, Eiropas operatīvā procedūra? Vai varat piedāvāt citas iespējas?

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Domstolen afgør de spørgsmål, der er underkastet fornyet prøvelse, efter en hasteprocedure på grundlag af de sagsakter, som Retten har fremsendt.

Jautājumus, uz kuriem attiecas pārskatīšana, Tiesa izskata atbilstoši ārkārtas procedūrai, pamatojoties uz dokumentāciju, ko nodevusi Pirmās instances tiesa.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Der bør med henblik på vedtagelse af sådanne bestemmelser indsættes bestemmelser om en hasteprocedure som omhandlet i det nye stk. 4 i direktivets artikel 19.

Lai pielāgotu šos pasākumus, ir jāpievieno atsauce uz ārkārtas procedūru, kā tas noteikts direktīvas 19. panta jaunajā 4. punktā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Den part, som gør brug af den særlige hasteprocedure, underetter særskilt den anden part og Ministerrådet om sagen, medmindre den ikke har tid til at gøre dette.

Puse, kas izmanto īpašas steidzamības procedūru, par to informē atsevišķi otru Pusi un Ministru padomi, ja vien tai ir laiks to darīt;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

RÅDETS AFGØRELSE af 4. marts 1996 om en beredskabs-og hasteprocedure med henblik på byrdefordelingen i forbindelse med modtagelse af fordrevne personer og deres midlertidige ophold (96/198/RIA)

(1996. gada 4. marts)par brīdinājumu un ārkārtējās situācijas procedūru, lai sadalītu apgrūtinājumu attiecībā uz pārvietotu personu pagaidu uzņemšanu un uzturēšanos

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

10. Kontoret for De Europaeiske Faellesskabers Officielle Publikationer offentliggoer bekendtgoerelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen. Naar der er tale om den i artikel 14 omhandlede hasteprocedure, nedsaettes fristen til fem dage.

10. Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs publicē paziņojumus vēlākais 12 dienas pēc to nosūtīšanas. Šās direktīvas 14. pantā minētās paātrinātās procedūras gadījumā šo laiku samazina līdz piecām dienām.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

8. Kontoret for De Europaeiske Faellesskabers Officielle Publikationer offentliggoer bekendtgoerelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen. Naar der er tale om den i artikel 12 omhandlede hasteprocedure, nedsaettes fristen til fem dage.

8. Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs publicē paziņojumus vēlākais 12 dienas pēc to nosūtīšanas. Šīs direktīvas 12. pantā minētās paātrinātās procedūras gadījumā šo laiku samazina līdz piecām dienām.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. Ved vedtagelsen af disse bestemmelser tager Kommissionen behørigt hensyn til nødvendigheden af, at der træffes hurtige afgørelser om ajourføring af fællesskabslisten, og skaber om nødvendigt mulighed for en hasteprocedure.

2. Lemjot par šiem pasākumiem, Komisija attiecīgi ņem vērā vajadzību pēc ātras lēmumu pieņemšanas saistībā ar Kopienas saraksta atjaunināšanu un vajadzības gadījumā nodrošina steidzamības procedūru.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

(5) I forbindelse med ajourføringen af listen er det i grundforordningen fastsat, at Kommissionen tager behørigt hensyn til nødvendigheden af, at der træffes hurtige afgørelser, og om nødvendigt fastlægger en hasteprocedure.

(5) Saistībā ar saraksta atjaunināšanu pamatregulā noteikts, ka Komisija ņem vērā vajadzību ātri pieņemt lēmumus un attiecīgā gadījumā nodrošina procedūru steidzamiem gadījumiem.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

5. Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer offentliggør bekendtgørelserne eller meddelelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen. Når der er tale om den i artikel 20 omhandlede hasteprocedure, senest fem dage efter afsendelsesdatoen.

5. Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs publicē paziņojumus vēlākais 12 dienas pēc to nosūtīšanas. Šās direktīvas 20. pantā minētās paātrinātās procedūras gadījumā šo laiku samazina līdz piecām dienām.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Hvis den i første afsnit nævnte overskridelse er større end 4 mio. EUR, men mindre end 20% af det oprindelige engagement, indhentes der udtalelse fra det i artikel 6 nævnte udvalg efter en forenklet hasteprocedure.

Ja pirmajā daļā minētais pārtēriņš ir vairāk par 4 miljoniem eiro, bet mazāk par 20% no pamatsaistībām, Komitejas atzinums, kā noteikts 6. pantā, jāsniedz, izmantojot vienkāršotu un paātrinātu kārtību.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  fællesskabslisten (Датский - Латышский) | grundforordningen (Датский - Латышский)


Пользователи, осуществляющие поиск: il as raison (Французский>Английский) | dent bleue (Французский>Латийский) | afgsplitst (Голландский>Французский) | shipment received at transit point (Английский>Испанский) | repense (Французский>Китайский упрощенный) | unacceptable (Английский>Румынский) | imput (Английский>Тагальский) | modecomment (Английский>Румынский) | optrode (Английский>Итальянский) | magneetschijfinhoud (Голландский>Французский) | eurobaromètre (Французский>Немецкий) | secciÓn 7: (Испанский>Итальянский) | utilization (Английский>Румынский) | maxa (Английский>Румынский) | subrang mahal ko si aletha :) (Тагальский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语