Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: sagsakternes    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Датский

Португальский

Информация

Sagsakternes omfang

Âmbito do processo

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

En skandale, fordi de sagsakter, der er blevet forelagt Retsudvalget, har været genstand for en uhørt politisering og politisk pression fra Bruno Gollnischs politiske modstandere.
http://www.europarl.europa.eu/

Constitui um escândalo pois o apresentado perante a Comissão dos Assuntos Jurídicos foi objecto de uma politização e de pressões políticas extraordinárias da parte dos adversários políticos de Bruno Gollnisch.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Mødet i dag finder sin fortsættelse i det møde, der om kort tid skal være i et associeringsudvalg, hvor disse sagsakter skal gennemgås nærmere.
http://www.europarl.europa.eu/

A reunião de hoje terá sequência na reunião em breve de um comité de associação que irá analisar mais em detalhe esses dossiers.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Da denne betænkning gælder for alle dokumenter på miljøområdet, vil sagsakterne i mange tilfælde være opbevaret eksternt og måske ikke foreligge i elektronisk form.
http://www.europarl.europa.eu/

Uma vez que esta directiva se aplica a todos os documentos relacionados com o ambiente, em muitos casos a informação poderá estar armazenada off-site e talvez até nem estar informatizada.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Hvad er der sket med de sagsakter (herunder listen over projekter, hvor der er konstateret alvorligt sjuskeri), som allerede er fremsendt til anklageren?
http://www.europarl.europa.eu/

Quais os resultados dos processos (com a lista dos trabalhos que apresentam graves deficiências de construção) já enviados ao Procurador?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Dette synspunkt er ligesom Kommissionens accept af det blevet formelt nedfældet i udvalgets sagsakter.
http://www.europarl.europa.eu/

Tanto este entendimento, como a sua aceitação por parte da Comissão Europeia, ficaram formalmente expressos em acta da comissão parlamentar.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Har ECB indført de bestemmelser, som Ombudsmanden har krævet, om overholdelse af offentliggørelse af sagsakter i forvaltningen, det vil sige borgernes ret til aktindsigt i de sagsakter, som den har udarbejdet og er i besiddelse af?
http://www.europarl.europa.eu/

Terá o BEI estabelecido as regras impostas pelo Provedor em relação à publicitação dos documentos do banco, ou seja, ao direito de os cidadãos terem acesso aos documentos produzidos pelo banco ou que estejam na sua posse?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

8. "Kommissionens sagsakter" i en konkurrencesag (i det følgende benævnt "sagsakterne") består af samtlige dokumenter [12], som Kommissionens generaldirektorat for konkurrence har fremskaffet, udarbejdet og/eller samlet i løbet af dens undersøgelse.

8. O "processo da Comissão" numa investigação de concorrência (seguidamente também designado por "o processo") é composto por todos os documentos [12] que foram obtidos, elaborados e/ou recolhidos pela Direcção-Geral da Concorrência da Comissão durante a investigação.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

45. For at gøre aktindsigten lettere vil parterne modtage en udtømmende dokumentfortegnelse over indholdet i Kommissionens sagsakter, som defineret i punkt 8 ovenfor.

45. Por forma a facilitar o acesso ao processo, as partes receberão uma lista enumerativa dos documentos que constituem o processo da Comissão, tal como definido no ponto 8.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

46. Der gives aktindsigt i bevismaterialet i Kommissionens sagsakter i dets oprindelige form. Kommissionen har ingen pligt til at udlevere en oversættelse af dokumenterne i sine sagsakter [58].

46. É concedido acesso aos elementos de prova contidos no processo da Comissão, na sua forma original. A Comissão não é obrigada a fornecer uma tradução dos documentos do processo [58].

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Manglende disciplin i omgang med sagsakterne åbner mulighed for, at disse kan manipuleres gennem tilføjelse eller fjernelse af dokumenter.
http://www.europarl.europa.eu/

A deficiente disciplina no manuseamento dos processos abre a possibilidade de manipulações dos documentos, através da inclusão ou da subtracção de documentos.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Jeg har selv uden held på tredje uge forsøgt at få sagsakterne om genmodificeret majs fra de finske myndigheder, og jeg har ikke fået dem.
http://www.europarl.europa.eu/

Eu própria estou, há três semanas, sem sucesso, a tentar obter documentos das autoridades nacionais finlandesas relativos à aprovação do milho geneticamente manipulado.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Han må ikke engang udarbejde en sagsakt eller indlede efterforskningen, før der er truffet endelig afgørelse om ophævelse af immuniteten.
http://www.europarl.europa.eu/

Isto foi algo a que eu também me opus repetidamente no debate na comissão, simplesmente porque, de acordo com a legislação aplicável em matéria de imunidade, em vigor na Alemanha, o Ministério Público alemão não pode, pura e simplesmente, fazer outra coisa; nem sequer pode abrir um processo e começar investigações, antes de ter sido tomada uma decisão definitiva sobre o levantamento da imunidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Det er ikke nok med en rapport, en sagsakt. Til at lave rapporter og sagsakter, der sammenfatter holdninger, er der ikke brug for ministre; det er nok med embedsmænd, der er til stede ved møderne.
http://www.europarl.europa.eu/

Não basta um relatório, uma acta: para fazer relatórios e actas sintetizando posições não são precisos ministros, bastam funcionários que assistam às reuniões.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Som endnu et modbydeligt eksempel på vandalisme er det palæstinensiske kulturministeriums kontorer i Ramallah brudt op, sagsakter revet itu og dækket af menneskelige efterladenskaber.
http://www.europarl.europa.eu/

Assinatura revoltante desse comportamento de vândalos são os excrementos humanos e a urina espalhados sobre os dossiês rasgados e os gabinetes esventrados do Ministério palestiniano da Cultura, em Ramallah.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Den kompetente nationale centralbank fremsender uden unødig forsinkelse sagsakterne til ECB's Direktion, som derefter træffer beslutning om, hvorvidt der skal pålægges en sanktion.
http://www.ecb.int/

O banco central nacional competente deverá enviar, sem demora injustificada, o processo à Comissão Executiva do BCE, que decidirá sobre a imposição ou não de sanções.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Jeg har visse sagsakter liggende på mit bord. Der er f.eks. turismesagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Tive na minha mesa de trabalho vários dossiers, o do turismo, por exemplo.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

1. Indholdet i Kommissionens sagsakter

1. Conteúdo do processo da Comissão

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

673. Deltagerne arbejdede på en hypotetisk sagsakt om en fusion mellem landets to største producenter af sojamælk.

673. Os participantes trabalharam sobre um processo baseado numa hipótese de concentração entre os dois principais produtores de leite de soja do país.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Kommissionen fremsender en kopi af de i artikel 871, stk. 3, omhandlede sagsakter til medlemsstaterne senest 15 dage efter datoen for modtagelsen af de pågældende sagsakter.

A Comissão transmite aos Estados-Membros uma cópia do processo referido no n.o 3 do artigo 871.o nos 15 dias seguintes à data em que o recebeu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  dokumentfortegnelse (Датский - Португальский) | associeringsudvalg (Датский - Португальский) | offentliggørelse (Датский - Португальский)


Пользователи, осуществляющие поиск: tagliandata (Итальянский>Болгарский) | offentliggörande (Шведский>Чешский) | legno (Итальянский>Голландский) | tournants (Английский>Итальянский) | bekämpningsmedelsrester (Шведский>Английский) | rauha (Финский>Португальский) | 㨠stato deciso tutto molto velocemente (Итальянский>Английский) | véase (Испанский>Французский) | ultrawarm (Английский>Греческий) | skada (Шведский>Чешский) | oromo (Шведский>Датский) | lijm (Голландский>Каталанский) | wzdłuż (Польский>Финский) | estoy de erasmus (Испанский>Итальянский) | hyades (Английский>Греческий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语