Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: onklaar    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Om deze relais onklaar te kunnen maken, dient men zich derhalve fysiek toegang te verschaffen.

Physical access is therefore necessary to compromise the relay.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Michaelbeijer

3. De satellietvolgapparatuur mag niet worden vernietigd, beschadigd, buiten werking gesteld of op enige andere wijze onklaar worden gemaakt.

3. It shall be prohibited to destroy, damage, render inoperative or otherwise interfere with the satellite tracking device.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Deze drie vrouwen, Angela Zetter, Ellen Moxley en Bodil Ulla Roder, hadden geprobeerd om het op de Clyde gestationeerde Trident-raketsysteem onklaar te maken.

They had acted to impede the Trident missile system based on the Clyde.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

c) radiofrequentie-straalzenders met hoge impulsie-energie of hoge gemiddelde energie die velden van voldoende intensiteit produceren om de elektronische schakelingen op een verafgelegen doelwit onklaar te maken.

c. high pulsed power or high average power radio frequency beam transmitters which produce fields sufficiently intense to disable electronic circuitry at a distant target.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Het stopzetten van de voortstuwingsinstallatie mag niet automatisch plaatsvinden, behalve in een situatie die tot ernstige schade, algeheel onklaar raken of explosie zou kunnen leiden.

Shutdown of the propulsion system shall not be automatically activated except in cases which could lead to serious damage, complete breakdown, or explosion.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

En daarmee doet zich onmiddellijk de volgende vraag voor: hoe zit het met de aansprakelijkheid voor de schade die eventueel ontstaat als gevolg van het onklaar raken van zulke apparaten?
http://www.europarl.europa.eu/

Luego surge la pregunta: ¿qué ocurre con la responsabilidad por los daños que puedan producirse si dichas máquinas fallan?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

En daarmee doet zich onmiddellijk de volgende vraag voor: hoe zit het met de aansprakelijkheid voor de schade die eventueel ontstaat als gevolg van het onklaar raken van zulke apparaten?

Then the question arises: what about the matter of liability for any damage that occurs if these machines crash?

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Als we kijken naar de demografische tendens, dan kunnen we stellen dat de besluitvormers van de toekomst een tijdbom boven het hoofd hangt die nodig onklaar gemaakt moet worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Demographic trends are going to create a time-bomb for the decision-makers of the future. We must be able to respond to this.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Als we kijken naar de demografische tendens, dan kunnen we stellen dat de besluitvormers van de toekomst een tijdbom boven het hoofd hangt die nodig onklaar gemaakt moet worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Las tendencias demográficas van a crear una bomba de relojería para los encargados de la adopción de decisiones en el futuro. Debemos poder reaccionar al respecto.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

.4 Elk werktuig dat noodzakelijk is voor de veilige bedrijfsvoering van het schip, moet ter plaatse kunnen worden bediend, zelfs indien een deel van de automatische of afstandsbediening onklaar zou raken.

.4 It shall be possible for all machinery essential for the safe operation of the ship to be controlled from a local position, even in the case of failure in any party of the automatic or remote control systems.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Lege ritten van een voor goederenvervoer gebruikt voertuig dat een voertuig moet vervangen dat tijdens een transitorit onklaar is geraakt alsmede de voortzetting van het vervoer door het vervangingsvoertuig met de voor het defecte voertuig verleende vergunning

The empty journey of a goods vehicle sent to replace avehicle that has broken down in transit and the continuation of the journey by the replacement vehicle using the authorization issued for the first vehicle.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Lege ritten van een voor goederenvervoer gebruikt voertuig dat een voertuig moet vervangen dat tijdens een transitorit onklaar is geraakt alsmede de voortzetting van het vervoer door het vervangingsvoertuig met de voor het defecte voertuig verleende vergunning

The empty journey of a goods vehicle sent to replace a vehicle that has broken down in transit and the continuation of the journey by the replacement vehicle using the authorization issued for the first vehicle.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Hoe kunnen we op één golflengte komen, hoe kunnen we ervoor zorgen dat hetgeen we in Brussel besluiten niet onmiddellijk onklaar wordt gemaakt door hetgeen de lidstaten zelf hebben doorgevoerd in het kader van hun nationale wetgeving?
http://www.europarl.europa.eu/

How can we make our rates of progress coincide, so that what is decided in Brussels is not immediately rendered obsolete by what the Member States themselves have implemented in the context of their national legislation?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

15. Verplaatsing van een leeg voertuig voor goederenvervoer dat bestemd is een voertuig te vervangen dat in een andere Lid-Staat dan waar het is ingeschreven onklaar is geraakt, alsmede de voortzetting, door het vervangende voertuig, van het vervoer onder dekking van de vergunning die is afgegeven voor het onklaar geraakte voertuig.

15. Transit, in an unladen state, of a vehicle used for goods transport and intended to replace a vehicle which has become unserviceable in a Member State other than that in which it is registered, and the continuation, by the breakdown vehicle, of the transport under cover of an authorization issued for the vehicle which has become unserviceable.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

De Association of Chief Police Officers (vereniging van korpschefs) in het Verenigd Koninkrijk staat volledig achter deze wet en de eruit voortvloeiende regels voor ombouwbare en onklaar gemaakte wapens, als het gaat om het merken ervan, de traceerbaarheid ervan en het toezicht op de wapenhandel via communicatiemiddelen als internet.
http://www.europarl.europa.eu/

The Association of Chief Police Officers in the UK fully supports this law and its requirements for convertible and deactivated weapons, for marking, for traceability and for controls on weapons' sales by distance communication, including the internet.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

.4 Onverminderd de voorschriften in de tabellen van voorschrift II-2/B/5, moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de brandwerendheid van ramen die uitzien op open of ingesloten inschepingsdekken voor reddingboten en reddingvlotten en aan de brandwerendheid van ramen die onder deze dekken liggen en zodanig zijn geplaatst dat het onklaar raken daarvan bij brand het te water brengen van of de inscheping in reddingsboten en reddingsvlotten zou belemmeren.

.4 Notwithstanding the requirements of the tables in regulation II-2/B/5, special attention shall be given to the fire integrity of windows facing open or enclosed lifeboat and liferaft embarkation areas and to the fire integrity of windows situated below such areas in such a position that their failure during a fire would impede the launching of, or embarkation into, lifeboats or liferafts.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

.2 Andere middelen voor de vaststelling van de hoeveelheid brandstofolie in een tank kunnen worden toegestaan indien voor zulke middelen, evenals de in punt .2.6.1.1 voorziene middelen, doorboring van de tank onder de bovenkant daarvan niet nodig is en mits het onklaar raken van die middelen of het overvullen van de tanks het niet mogelijk maakt dat brandstofolie buiten de tanks geraakt.

.2 Other means of ascertaining the amount of oil fuel contained in any oil fuel tank may be permitted if such means, like the means provided in sub-paragraph .2.6.1.1, do not require penetration below the top of the tank, and providing their failure or overfilling of the tanks will not permit release of fuel.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

125. Frankrijk neemt deel aan de werkzaamheden van de nationale groep deskundigen van Richtlijn 91/477/EEG inzake de verwerving en het verkeer van wapens. De huidige werkzaamheden, die door de Commissie worden aangemoedigd, zijn erop gericht om de richtlijn zodanig te herzien dat de bepalingen van het vuurwapenprotocol van 8 juni 2001 erin worden opgenomen, in het bijzonder de bepalingen over het markeren en het registreren van vuurwapens, alsmede de bepalingen over het onklaar maken en het definiëren van antieke wapens.

125. France is participating in the work of the national group of experts of Council Directive 91/477/EEC of 18 June 1991 relating to the acquisition and movement of firearms. The current work, promoted by the Commission, is directed towards a revision of the directive in order to incorporate the provisions of the Protocol on Firearms of 8 June 2001, in particular those relating to markings, registration of arms as well as provisions relating to the neutralisation and definition of antique weapons.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

24. De wetgeving inzake vuurwapenamnestie is eind 2003 door het Finse parlement goedgekeurd en op 1 januari 2004 in werking getreden. Het doel van de wetgeving is het aantal illegale en ongeregistreerde wapens in Finland te verminderen. Als gevolg van de inwerkingtreding van deze wetgeving is het mogelijk illegale handvuurwapens, munitie en springstoffen zonder juridische consequenties bij de politie in te leveren, op voorwaarde dat ze niet zijn gebruikt voor het plegen van strafbare feiten. Bezitters van illegale vuurwapens kunnen een vergunning aanvragen en het wapen behouden, of het vuurwapen via de politie overdoen aan een vergunninghouder. Indien de bezitter een wapen niet wil houden of overdragen aan een andere vergunninghouder, worden de wapens in kwestie onklaar gemaakt of aan de overheid overgedragen. Deze wapens kunnen dan door de politie via een officiële veiling aan verzamelaars of andere vergunninghouders worden verkocht.

24. Legislation on a firearms amnesty was approved by the Parliament of Finland at the end of 2003 and came into force on 1 January 2004. The purpose of the legislation is to decrease the number of illegal and unregistered weapons in Finland. Since the legislation has entered into force, it is possible to surrender illegal small arms, ammunition and explosives to the police without any legal consequences if they have not been used in a criminal act. Owners of an illegal firearm can apply for a licence to keep the gun or to convey it to another licence holder through the police. In those cases where owner may wish not to keep arms or convey these to another licence holder, the arms in question will be deactivated or rendered to the State. They then can be sold by the police in an official public auction to collectors and other licensed arms holders.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

47. Op 14 februari 2003 is de wet van 21 mei 1999 op vuurwapens en munitie (staatsblad nr. 53, punt 549, met latere wijzigingen) gewijzigd bij de wet tot wijziging van de wet op vuurwapens en munitie en bij de wet op het Bureau voor bescherming van de regering (geconsolideerde tekst -staatsblad nr. 52, punt 451), waarmee de bestaande bepalingen van de Poolse wet in overeenstemming zijn gebracht met het acquis communautaire. Er is een aantal punten gewijzigd, onder meer de procedures voor niet-commercieel vervoer van wapens over het grondgebied van de Republiek Polen, de in-en uitvoer van wapens voor particuliere doeleinden, procedures voor het onklaar maken van wapens en regels voor het bezitten van wapens door vreemdelingen. De wet behelst ook bepalingen die de hoofdcommandant van politie verplichten de autoriteiten van de andere EU-lidstaten te informeren over de types vuurwapens waarvan het bezit op het Poolse grondgebied is toegestaan of verboden.

47. On 14 February 2003, the Law of 21 May 1999 on firearms and ammunition (Journal of Laws No 53, item 549 with subsequent amendments) was amended by the Law on changes in the law on firearms and ammunition and by the law on the Bureau for the Protection of the Government (unified text — Journal of Laws No 52, item 451) harmonising existing provisions of Polish law with the acquis communautaire. It changed a number of issues, including procedures concerning non-commercial transportation of weapons across the territory of the Republic of Poland, their import and export for private purposes, firearms deactivation procedures, rules on the possession of arms by aliens. It also contains provisions obliging the Chief Commander of the Police to inform the authorities of other EU Member States about the types of firearms, possession of which is permitted or prohibited on Polish territory.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  voortstuwingsinstallatie (Голландский - Английский) | satellietvolgapparatuur (Голландский - Английский) | communicatiemiddelen (Голландский - Английский) | vervangingsvoertuig (Голландский - Английский) | vuurwapenprotocol (Голландский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: gennemførte (Датский>Английский) | izquierdo (Голландский>Английский) | facendo queste manovre (Итальянский>Английский) | recruitment (Английский>Китайский упрощенный) | tega (Итальянский>Польский) | budowa roku (Польский>Английский) | wao (Английский>Испанский) | gemeinschaftsnetzpunkte (Немецкий>Английский) | glyceryl linoleate (Английский>Португальский) | agva (Английский>Греческий) | forlb (Датский>Английский) | eri vaiheessa (Финский>Английский) | taip (Итальянский>Румынский) | försäljningsdeflatorn (Датский>Английский) | spel (Датский>Голландский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语