Вы искали: zal ik een nieuwe informatiemap naar u toesturen [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Голландский |
Итальянский |
Информация |
Ik zou u deze verslagen kunnen toesturen, commissaris.
|
– Signor Commissario, ci è noto che l’ assistenza all’ infanzia in Romania versa in uno stato penoso, come la stessa Commissione ha rimarcato nelle relazioni sullo stato di avanzamento dei lavori.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
|
Последнее обновление: 2009-03-04 |
|
Последнее обновление: 2009-09-25 |
Ik zal ze de nieuwsbrief met alle genoegen toesturen.
|
Se qualche collega desidera essere inserito nell' elenco degli abbonati che me lo faccia sapere e sarò ben lieto di accontentarlo.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
|
Последнее обновление: 2009-05-04 |
Ik kan u nadere gegevens toesturen over alle vormen van steun in de Palestijnse gebieden.
|
Posso farvi avere tutti i particolari degli aiuti che abbiamo fornito alle autorità palestinesi.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
|
Последнее обновление: 2009-11-25 |
Ik heb onze zorgen tot in detail uitgelegd en ik zal u een kopie van onze correspondentie toesturen.
|
Ho descritto in modo approfondito le nostre preoccupazioni e le invierò una copia della corrispondenza intercorsa.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
- We hebben een dergelijk document opgesteld en ik zal de geachte afgevaardigde graag een exemplaar toesturen.
|
– Abbiamo già redatto tale documento e sarò lieto di inviarne una copia all’ onorevole deputato.
|
Последнее обновление: 2012-03-22 |
- We hebben een dergelijk document opgesteld en ik zal de geachte afgevaardigde graag een exemplaar toesturen.
|
– Abbiamo già redatto tale documento e sarò lieto di inviarne una copia all’ onorevole deputato.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
U kunt zelf nagaan dat we de stukken voor die tijd helemaal niet konden toesturen.
|
Signor Presidente, per quanto riguarda la partecipazione del Parlamento e la trasmissione dei documenti vorrei far presente che l' accordo politico è stato raggiunto il 26 aprile e che in precedenza non era stato possibile inviare la documentazione - cosa per cui faccio appello alla vostra comprensione; peraltro, l' accordo si è potuto trovare solo all' ultimo minuto.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
We kunnen u in ieder geval voor de duidelijkheid een schriftelijke verklaring toesturen.
|
Tuttavia, affinché possa disporre di maggiori informazioni, possiamo mandarle una spiegazione scritta.
|
Последнее обновление: 2012-03-22 |
Ik wil echter verwijzen naar de conclusies van de Raad, waar ik ook naar heb verwezen in mijn eerste antwoord, en die ik u overigens kan toesturen als u dat wenst.
|
Posso comunque richiamarmi alle conclusioni del Consiglio, come ho già fatto nella mia prima risposta, che peraltro le posso fare avere, se lei lo desidera.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
Ik sta niet achter degenen die het ongevraagd toesturen van elektronische post volledig willen verbieden.
|
L' ultimo punto che vorrei affrontare è lo « spamming », il bombardamento dei consumatori con comunicazioni commerciali non sollecitate per posta elettronica.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
Ik neem aan dat u niet in de gelegenheid bent ze vanmorgen te beantwoorden, maar hoop dat u me uw antwoorden zult toesturen zodra u ze heeft.
|
Signor Commissario, pur riconoscendo che al momento la questione è delicata, le avevo posto due quesiti specifici.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
Als ze dat wenst, kan ik haar de verslagen toesturen die de basis vormen voor de besluiten van de Commissie.
|
Se desidera posso inviarle le relazioni, ma esse costituiscono la base delle decisioni della Commissione.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
Ik zou daarom willen vragen, zou zij iets kunnen toesturen aan het Europees Parlement opdat er een vergelijking komt.
|
Pertanto chiedo che invii al Parlamento europeo la documentazione necessaria per fare un raffronto.
|
Последнее обновление: 2012-03-22 |
Wij moeten de Verenigde Staten een krachtige boodschap toesturen en ze ertoe dwingen in deze aangelegenheid in de pas te lopen.
|
Dobbiamo levare alta la nostra voce e costringerli a rispettare la volontà della comunità internazionale.
|
Последнее обновление: 2012-03-22 |
Tot slot zou ik de commissaris graag wat informatie toesturen over een grote handelaar in mobiele telefoons bij mij uit de buurt.
|
Infine, sarò lieto di trasmettere al Commissario la documentazione di un grosso rivenditore di telefoni cellulari della mia regione.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
Ik wil ook laten vastleggen dat ik met alle genoegen de commissaris de documenten zal toesturen waaruit ik tijdens mijn toespraak citeerde.
|
Vorrei che risultasse agli atti che sarò felice di mandare al Commissario i documenti dai quali ho tratto le citazioni contenute nel mio intervento.
|
Последнее обновление: 2012-03-22 |
Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: afstandsbedieningen (Голландский - Итальянский) | correspondentie (Голландский - Итальянский) | aangelegenheid (Голландский - Итальянский) | duidelijkheid (Голландский - Итальянский)
Пользователи, осуществляющие поиск: mervärdesskatt (Шведский>Чешский) | mesa (Испанский>Греческий) | durango (Испанский>Словацкий) | rivendicazioni indipendenti (Итальянский>Немецкий) | kundennummer (Немецкий>Итальянский) | definitione (Шведский>Чешский) | ruft (Английский>Французский) | änsökningar (Шведский>Чешский) | förhandlingar (Шведский>Чешский) | bruttosozialprodukt (Немецкий>Английский) | divorce (Французский>Албанский) | disanimi (Английский>Французский) | devastated meaning in tagalog (Английский>Тагальский) | nilabag mo (Тагальский>Английский) | riso (Английский>Немецкий)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语