Вы искали: anyhow [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Английский |
Чешский |
Информация |
It is anyhow worthwhile to fight for it.
|
V každém případě se vyplatí za ni bojovat.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Anyhow, the Irish must use their own time and not the others' time.
|
Ať tak nebo tak, Irové musí využít svůj vlastní čas, nikoliv čas druhých.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
The only references - which anyhow are already in the Commission's proposal - concern the Roma population.
|
Uvedena je jedině romská populace, o níž se však již stejně zmiňoval i návrh Komise.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
It would also be more frank in view of the fact that, as I fear, an accession agreement would not be approved in a future referendum anyhow.
|
Bylo by to upřímnější i s ohledem na to, že se obávám, že v referendu by přístupová smlouva stejně v budoucnosti neprošla.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Not just anyhow, however; the fibres must be tested if citizens are genuinely to enjoy the consumer protection that we are always talking about.
|
Není to ale možné udělat v každém případě - mají-li být spotřebitelé skutečně chráněni, jak o tom stále hovoříme, musí být provedeny testy vláken.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Anyhow, the figures which Commissioner Barrot quoted a moment ago once again suggest that international relationships are far more likely than national ones to end in divorce.
|
Nicméně čísla, která před chvílí uvedl komisař Barrot, opět naznačují, že u mezinárodních partnerských vztahů je větší pravděpodobnost, že skončí rozvodem, než vztahy v rámci jednoho státu.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
So that is where we should have common ground when it comes to the tools because that will anyhow benefit our environment, benefit our citizens and benefit our economies.
|
Takže bychom zde měli být zajedno, pokud jde o nástroje, protože tak či onak přinesou našemu životnímu prostředí, našim občanům a našim hospodářstvím prospěch.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Well, let us wait and find out, but, anyhow, it gives an opportunity to be more happy, for enjoying culture is, in most cases, enjoying happiness, so to speak.
|
Nuže počkejme a uvidíme, je to ale v každém případě příležitost k větší spokojenosti, neboť potěšení z kultury nás zpravidla činí spokojenějšími, abych tak řekla.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Without progress in the important area of human rights, the country's important achievements that I have mentioned would anyhow be perceived, despite their significance, especially by regional standards, as incomplete.
|
Bez pokroku v důležité oblasti lidských práv by se na zmíněné úspěchy země, navzdory jejich významnosti, obzvláště v regionálním měřítku, pohlíželo jako na neúplné.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
(56) Claim (i) has not been further substantiated by the GOI nor by the exporters. It is anyhow contradicted by the findings of the investigation as referred to in recitals 50 to 53. This claim is therefore rejected.
|
(56) Výše uvedené tvrzení i) nebylo ze strany indické vlády ani ze strany vývozců dále podloženo. V každém případě odporuje zjištěním šetření zmiňovaným v 50. a 53. bodě odůvodnění. Toto tvrzení se proto zamítá.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
The problem, in my view, is that the obstacles are so great anyhow that this type of research finds itself being penalised for reasons which, on the face of it, are ethical, but which actually are no such thing.
|
Problém podle mého názoru spočívá v tom, že překážky jsou beztak natolik velké, že tento druh výzkumu je postihován z důvodů, které se tváří jako etické, ale ve skutečnosti etické nejsou.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
(273) It has also been found that the hollow conjugate PSF can in fact also be produced by the Community industry which has the necessary technical know-how and machinery. As already mentioned, this product is currently not supplied by the Community industry due to the strong price pressures of the dumped imports. Anyhow, the current measures against the Republic of Korea, namely the main supplier of hollow conjugate material, are, on average, reduced.
|
(273) Též se zjistilo, že dutá konjugovaná polyesterová střižová vlákna se ve skutečnosti mohou vyrábět i ve výrobním odvětví Společenství, které disponuje potřebným technickým know-how i potřebným strojním zařízením. Jak již bylo uvedeno, v současné době výrobní odvětví Společenství tento výrobek nedodává vzhledem k silným cenovým tlakům dumpingových dovozů. Tak či onak se současná opatření proti Korejské republice, která je hlavním dodavatelem materiálu s dutým konjugovaným vláknem, v průměru omezují.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: relationships (Английский - Чешский) | contradicted (Английский - Чешский)
Пользователи, осуществляющие поиск: backdate (Английский>Греческий) | pardonne moi (Французский>Латийский) | transversaux (Французский>Английский) | oliva (Финский>Английский) | pentecôtistes (Французский>Английский) | quant?e (Итальянский>Английский) | impôts (Французский>Латийский) | abondance (Французский>Латийский) | giorgos (Английский>Голландский) | new (Польский>Испанский) | iata (Чешский>Английский) | sacralisation (Французский>Польский) | lui lo ha restituito (Итальянский>Французский) | malaticcio (Итальянский>Французский) | pathétique (Французский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语