Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: btp    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

.btp file

BTP-Datei

Последнее обновление: 2006-09-06
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

BizTalk Server pipeline file (.btp)

BizTalk Server-Pipelinedatei (*.btp)

Последнее обновление: 2006-09-06
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

| 10-year BTP bond | 10 % | | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:EN:HTML

| BTP 10 Jahre | 10 % | | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

episode of BTP with two 100 micrograms tablets.

daraufhingewiesen werden, die nächste Durchbruchschmerzattacke mit zwei Tabletten der Stärke 100 Mikrogramm zu behandeln.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 5
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

Stable component | 30-year BTP bond | 80 % | 5-year BTP bond | 90 % |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:EN:HTML

Stabile Komponente | BTP 30 Jahre | 80 % | BTP 5 Jahre | 90 % |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

BTP is a transitory exacerbation of pain that occurs on a background of otherwise controlled persistent pain.

Bei Durchbruchschmerzen handelt es sich um eine vorübergehende Verschlimmerung der Schmerzen, die trotz anderweitig kontrollierter Dauerschmerzen auftritt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 6
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

For each BTP episode, pain intensity was assessed prior to and at several time points after treatment.

Für jede Durchbruchschmerzattacke wurde die Schmerzintensität vor und zu verschiedenen Zeitpunkten nach der Behandlung bewertet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 5
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during titration.

Während der Titration sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 6
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during maintenance therapy.

Dafür ist eine Einzeltablette der jeweiligen Stärke zu wählen.Während der Erhaltungstherapie sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 5
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

Generally, the maintenance dose of Effentora should be increased when a patient requires more than one dose per BTP episode for several consecutive BTP episodes.

Generell gilt, dass die Erhaltungsdosis von Effentora dann erhöht werden sollte, wenn ein Patient über mehrere aufeinanderfolgende Durchbruchschmerzattacken hinweg mehr als eine Dosis pro Schmerzattacke benötigt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 6
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

BTP 10 years | 5,57 | 5,13 | 5,46 | 4,20 | 4,29 | 3,54 | 3,95 | 4,41 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:EN:HTML

BTP 10 Jahre | 5,57 | 5,13 | 5,46 | 4,20 | 4,29 | 3,54 | 3,95 | 4,41 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:

As indicated above, the BTPS obtains the protection of the Crown guarantee without any payment.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:EN:HTML

Wie bereits festgestellt, erhält der BTPS die staatliche Garantie, ohne dafür eine Vergütung zu zahlen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

(80) BTPS also argues that the potential advantage deriving from the lower levies to the Pension Protection Fund is more than compensated by extra liabilities and financial burdens of GBP […] borne by BT and BTPS because of the special nature of BTPS.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:EN:HTML

(80) Der BTPS argumentiert ferner, dass der sich aus den niedrigeren Abgaben an den Rentensicherungsfonds möglicherweise ergebende Vorteil durch zusätzliche Verbindlichkeiten und finanzielle Belastungen in Höhe von […] GBP, die BT und BTPS aufgrund der besonderen Art des BTPS trügen, mehr als kompensiert werde.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Position of BT and BTPS' trustees
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:EN:HTML

4.2 Stellungnahme von BT und den BTPS-Treuhändern
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Even if BT is not itself invoiced and does not disburse the amount of the pension protection levy when it becomes due, a lower levy decreases the costs of BTPS and is to the benefit of the assets of BTPS, thus diminishing BT's own liabilities towards BTPS.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:EN:HTML

Wenngleich die Rentensicherungsabgabe BT nicht selbst in Rechnung gestellt wird und BT sie bei Fälligkeit nicht selbst entrichtet, führt eine geringere Abgabe dazu, dass der BTPS geringere Kosten hat, was sich auf seine Vermögenswerte positiv auswirkt, so dass die Verbindlichkeiten von BT gegenüber dem BTPS abnehmen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

BTPs | low to medium | high | low | High | medium to long | institutional | auction | 1000 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:EN:HTML

BTP | gering bis mittel | gut | gering | gut | mittel bis lang | erste Ebene | Auktion | 1000 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

(56) Ordinary postal savings certificates were comparable to BTPs.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:EN:HTML

(56) Standard-BFP seien mit BTP vergleichbar.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

- the commissions set by law for placing government securities (BOTs, BTPs and CTZs) [28], and
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:EN:HTML

- die gesetzlich festgelegten Provisionen für den Vertrieb von Staatsanleihen ("Buoni Ordinari del Tesoro", kurz BOT, "Buoni del Tesoro Poliennali", kurz BTP, "Certificati del tesoro zero-coupon", kurz CTZ) [28];
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Postal savings certificates and BTPs were the same in terms of maturity, risk, yield and tax rates.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:EN:HTML

BFP und BTP würden hinsichtlich Laufzeit, Risikoprofil, Rendite und Besteuerung dieselben Merkmale aufweisen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

The remuneration for placing BTPs was 0,30 %-0,40 % of the amount subscribed.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:EN:HTML

Die Provisionen für den Vertrieb von BTP würden sich auf 0,30-0,40 % des Anlagebetrags belaufen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  institutional (Английский - Немецкий) | remuneration (Английский - Немецкий) | liabilities (Английский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: gefeliciteerd (Голландский>Датский) | cosa fai in italia (Итальянский>Английский) | tinnitus (Голландский>Английский) | theme (Английский>Норвежский) | je vous demande mille pardons (Итальянский>Испанский) | may experience (Английский>Итальянский) | symptomatische (Голландский>Греческий) | bathija (Английский>Урду) | gedecodeerd (Голландский>Английский) | hey brother how are you (Английский>Голландский) | overheidsparticipatie (Голландский>Французский) | asd: (Голландский>Английский) | lagelonenland (Голландский>Итальянский) | avamys (Английский>Французский) | dochterondernemingen (Голландский>Шведский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语