Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: ofthe    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Annual Report on research and technological development activities ofthe European Union in 2004{SEC(2005) 1326}

Ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2004 {SEC(2005) 1326}

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Reservations may not be made with respct to any ofthe provisions of this Agreement, except with respect to Article 53.

Επιφυλάξεις δεν υπάρχουν σε σχέση με οποιαδήποτε από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εκτός του άρθρου 53.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Any subsequent change in the application of paragraph 1 shall be notified to the Commission before I January ofthe year concerned.

Οποιαδήποτε μεταγενέστερη τροποποίηση στην εφαρμογή της παραγράφου 1 πρέπει να γνωστοποιείται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιανουαρίου του οικείου έτους.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

However, the aggregate estimated value of contracts awarded for additional services may not exceed 50 % of the amount ofthe main contract;

Ωστόσο η προϋπολογιζόμενη συνολική αξία των συμβάσεων που ανατίθενται για συμπληρωματικές υπηρεσίες δεν μπορεί να υπερβαίνει το 50%της αξίας της κύριας σύμβασης-

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

(b) the original of the taking-over certificate or the delivery certificate;(c) a copy ofthe final certificate of conformity.

β) αντίγραφο του προσωρινού πιστοποιητικού καταλληλότητας 7

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Part Two: Evaluation of potential risks: Economic and financial situation ofthe non-member countries benefiting from the most important loan operations 9

Μέρος Δεύτερο: Εκτίμηση των δυνητικών κινδύνων: Οικονομική και χρηματοπιστωτική συγκυρία στις τρίτες χώρες με τις οποίες έχουν συναφθεί οι πλέον σημαντικές δανειοδοτικές πράξεις 3

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Concerning a consultation on action at EU level to promote the active inclusion ofthe people furthest from the labour marketAim of the Communication

σχετικά με διαβούλευση για την ανάληψη δράσης σε επίπεδο ΕΕ, με σκοπό να προωθηθεί η ενεργητική ένταξη των ανθρώπων που έχουν αποκοπεί περισσότερο από την αγορά εργασίας.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

‘-32005 D 1776: Decision No 1776/2005/EC of the European Parliament and ofthe Council of 28 September 2005 (OJ L 289, 3.11.2005, p. 14).’

«-32005 D 1776: Απόφαση αριθ. 1776/2005/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 2005 (ΕΕ L 289, 3.11.2005, σ. 14).»

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(a) the name and call sign of the inspection vessel;(b) the estimated point and time of entry into the waters under the jurisdiction ofthe coastal Member State.

2. Η εκ των προτέρων κοινοποίηση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

whether goods exported from the territory of one of the Contracting Parties have been properly imported into the territory ofthe other Contracting Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;

σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου συμβαλλομένου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα·

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

A Committee on the Development and Conversion of Regions, made up of Member States' representatives and chaired by a Commission representative, is hereby set up under the auspices ofthe Commission.The EIB shall appoint a non-voting representative.

Συνιστάται παρά τη Επιτροπή, επιτροπή για την ανάπτυξη και την ανασυγκρότηση των περιφερειών, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.Η ΕΤΕπ ορίζει ένα αντιπρόσωπο, ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

The ‘communication gap'between the European Union and its citizens is not new. It has been a subject of discussion in EU circles at least since the referenda that preceded the entry into force ofthe Maastricht Treatyin 1992.

Το επικοινωνιακό χάσμα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των πολιτών της δεν είναι καινούργιο και αποτελεί θέμα συζήτησης σε κύκλους της ΕΕ τουλάχιστον από τότε που έγιναν τα δημοψηφίσματα τα οποία προηγήθηκαν της Συνθήκης του Μάαστριχτ το 1992.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

· Maintain, update and further improve the EudraVigilance database and data processing network.Envisaged activitiesrelate to a careful monitoring of the further implementation ofthe handling of ICSRs including quality assurance, the management of the backlog of these reports, the preparation

20022001Αναφορές για ανεπιθύμητες ενέργειες (ADRs) που έχουν παραληφθεί/προβλέπονται στην ΕΕ και εκτός ΕΕ (δεδομένα εισόδου)

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

Article 4 Member States shall, for each type of windscreen or other glass pane or of mechanical coupling which they approve pursuant to Article 3, issue to the manufacturer ofthe tractor, windscreen or mechanical coupling or to

2. Τα κράτη μέλη δύνανται πάντως να απαγορεύσουν τη θέση σε κυκλοφορία υαλοπινάκων ή μηχανικών συνδέσμων που φέρουν μεν σήμα έγκρισης τύπου ΕΟΚ, αλλά αποκλίνουν από τον τύπο για τον οποίο έχει χορηγηθεί η επικύρωση.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(b) In the light of any such reviews, the governing council may decide to replenish the resources ofthe second account and make the necessary arrangements. Any such replenishments shall be voluntary for Members and in accordance with this Agreement.

4. Οι αποφάσεις του Διοικητικού Συμβουλίου δυνάμει του παρόντος άρθρου θα λαμβάνονται δι'απολύτου πλειοψηφίας.Άρθρο 13

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

4. The draft decision of the EEA Joint Committee is submitted for the approval ofthe Council, after which the Commission will put forward the position ofthe Community in the EEA Joint Committee at the earliest possible occasion.Draft

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής "η συμφωνία", και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Whereas it is necessary for an estimate to be made ofthe amount of the Community financing required for implementing this measure; whereas such amount forms part of the financial forecast appearing in point II of the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and

Το ποσό των 60^000 Ecu που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ποσό των 100^000 Ecu για την περίοδο ελέγχου που αρχίζει το 1990 και από το ποσό των 90^000 Ecu για την περίοδο ελέγχου που αρχίζει το 1991.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

[1] Council Act of 29 May 2000 establishing in accordance with Article 34 of the Treaty on European Union the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States ofthe European Union, OJ C 197 of 12.7.2000, p. 1.

[2] Απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τις κοινές ομάδες έρευνας,ΕΕ L 162/1 της 20.6.2002.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

[9] Judgement of the Court of Justice, 9 October 2001, Case C-377/98, Kingdom of the Netherlands supported by Italian Republic and by Kingdom of Norway v. European Parliament and Council ofthe European Union, supported by Commission of the European Communities.

[8] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 873/2004 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2100/94 για τα κοινοτικά δικαιώματα επί φυτικών ποικιλιών,ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 38.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

‘-32005 D 0854: Decision No 854/2005/EC of the European Parliament and ofthe Council of 11 May 2005 on establishing a multiannual Community Programme on promoting safer use of the Internet and new online technologies (OJ L 149, 11.6.2005, p. 1).’

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, […].

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  interinstitutional (Английский - Греческий) | activitiesrelate (Английский - Греческий) | representatives (Английский - Греческий) | implementation (Английский - Греческий)


Пользователи, осуществляющие поиск: iris murdoch 1919 – 1999 (2011) (Голландский>Английский) | muriel (Английский>Французский) | bye-bye (Португальский>Английский) | men at work (Английский>Итальянский) | cisma (Португальский>Английский) | riang-riang (Малайский>Английский) | bienes gananciales (Португальский>Английский) | tu as de la chance (Французский>Итальянский) | fee (Французский>Мальтийский) | desde cedo que (Португальский>Английский) | pokok lalang (Малайский>Английский) | breakthrough bleeding (Английский>Тагальский) | esitettyyn (Французский>Мальтийский) | desistência e rescisão (Португальский>Английский) | deixa eu vêr voce (Португальский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语