Вы искали: righteousness [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Английский |
Греческий |
Информация |
'Where there is righteousness in the heart
|
"Όταν υπάρχει δικαιοσύνη στην καρδιά
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
And therefore it was imputed to him for righteousness.
|
Δια τουτο και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
|
διοτι η οργη του ανθρωπου δεν εργαζεται την δικαιοσυνην του Θεου.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
|
Ο Κυριος καμνει δικαιοσυνην και κρισιν εις παντας τους αδικουμενους.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
|
Ακουσατε μου, σκληροκαρδιοι, οι μακραν απο της δικαιοσυνης.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
|
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
|
Η δικαιοσυνη σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα, και ο νομος σου αληθεια.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
|
Ενδοξον και μεγαλοπρεπες το εργον αυτου, και η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
|
Η Σιων θελει εξαγορασθη δια κρισεως, και οι επιστρεψαντες αυτης δια δικαιοσυνης.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
|
ελευθερωθεντες δε απο της αμαρτιας, εδουλωθητε εις την δικαιοσυνην
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
|
Θυσιασατε θυσιας δικαιοσυνης και ελπισατε επι τον Κυριον.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
|
Πλουτος και δοξα ειναι μετ' εμου, αγαθα διαμενοντα και δικαιοσυνη.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
|
Οι θησαυροι της ανομιας δεν ωφελουσιν η δε δικαιοσυνη ελευθερονει εκ θανατου.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
|
Καλητερον ολιγον μετα δικαιοσυνης, παρα εισοδηματα μεγαλα μετα αδικιας.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
|
Δια να κρινη τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
|
Και επιστευσεν εις τον Κυριον και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
My fellow Europeans, let us all have 'righteousness in the heart'!
|
Ευρωπαίοι συνάδελφοί μου, ας έχουμε όλοι "δικαιοσύνη στην καρδιά"!
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
|
Η δικαιοσυνη υψονει εθνος η δε αμαρτια ειναι ονειδος λαων.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
|
Αναγγελλουσιν οι ουρανοι την δικαιοσυνην αυτου, και βλεπουσι παντες οι λαοι την δοξαν αυτου.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
|
Διοτι δικαιος ων ο Κυριος, αγαπα δικαιοσυνην το προσωπον αυτου βλεπει ευθυτητα.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: righteousness (Английский - Греческий) | stouthearted (Английский - Греческий) | countenance (Английский - Греческий) | sacrifices (Английский - Греческий)
Пользователи, осуществляющие поиск: saeta (Испанский>Греческий) | simultaneamente (Португальский>Испанский) | zdobyc (Польский>Английский) | te extrano mi amor (Испанский>Каталанский) | madpakke (Датский>Английский) | sociopolitical trends (Португальский>Испанский) | elephantidae (Английский>Итальянский) | except as otherwise provided herein (Английский>Русский) | mahal ko yun ang pag mamahal mo sa akin (Тагальский>Английский) | the wall street journal, march 17th, 2000 (Английский>Итальянский) | carina la mia bambina (Итальянский>Французский) | fodase (Португальский>Испанский) | pentagonali (Итальянский>Английский) | astika (Английский>Французский) | nadae por acaso (Португальский>Испанский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语