Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
...they were contracted to set fire to the castle".
Το ninjutsu (忍術) είναι θέμα απόκρυφο, όχι απαγορευμένο.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the demonstrators set fire to the parliament building and presidential office.
Οι διαδηλωτές πυρπόλησαν το κοινοβουλευτικό κτίριο και το προεδρικό γραφείο.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
and to get away from dublin and all the rain …
Φ ύ γ α v ε α p i ό το t ο υ β λ ί ν ο v έ σα στη βροχή...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
he is stated to have killed 20 afghans, the pashtuns having to set fire to the post to kill him.
Αυτός αναφέρεται ότι σκότωσε 20 Αφγανούς, αναγκάζοντας τους Παστούν να βάλουν φωτιά στη θέση του ώστε να τον σκοτώσουν.
in retaliation, the magyars set fire to three huts and broke the windows of some houses in the roma quarter.
Σε αντίποινα, οι μαγυάροι έβαλαν φωτιά σε τρία καλύβια και έσπασαν τα παράθυρα ορισμένων σπιτιών στην γειτονιά των τσιγγάνων.
as we speak, lampedusa is in flames because someone has set fire to the detention centres for illegal immigrants.
Καθώς μιλάμε, η Λαμπεδούσα είναι στις φλόγες διότι κάποιος έβαλε φωτιά στα κέντρα κράτησης για παράνομους μετανάστες. "
the incidents were caused by a tyre fire and a hot exhaust system setting fire to the sheeting.
Τα περιστατικά οφείλονταν σε πυρκαγιά σε ελαστικό και σε υπερθέρμανση του συστήματος εξάτμισης το οποίο προκάλεσε ανάφλεξη του καλύμματος.
this was followed by a round-up of roma, instead of arresting those who set fire to the romany camps in italy.
Ακολούθησε μια συγκέντρωση των Ρομά, αντί για τη σύλληψη αυτών που έκαψαν τους καταυλισμούς των Ρομά στην Ιταλία.
in the meantime lorries have been set fire to, lorry drivers transporting fruit, especially strawberries, across the border have been the object of violence.
Στο μεταξύ, εξακολούθησαν να καίγονται φορτηγά, οι μεταφορείς φρούτων, και κυρίως φράουλας, εξακολούθησαν να αποτελούν στόχο βιαιοτήτων διασχίζοντας τα σύνορα.
they then set fire to the chapel and stole the icons and the holy vessels, as the turkish police who found the corpse of the murdered guard later confirmed.
Προτίθεται η Επιτροπή, όχι με λόγια και ευχολόγια, αλλά με πολύ συγκεκριμένες πράξεις να συστήσει στο συνδεδεμένο Μέλος της, όπως είναι η Τουρκία να σεβασθεί τις διεθνείς της
leftist extremists physically attacked people, set fire to items of street furniture and brought the entire city centre to a standstill in their determination to prevent people from attending a peaceful congress.
Αριστεριστές εξτρεμιστές επιτέθηκαν σωματικά σε πολίτες, πυρπόλησαν αντικείμενα εξοπλισμού αστικών οδών και ακινητοποίησαν ολόκληρο το κέντρο της πόλης, στην αποφασιστικότητά τους να αποτρέψουν τον κόσμο να παρακολουθήσει ένα ειρηνικό συνέδριο.
3.6 in countries which are experiencing large-scale deforestation, large numbers of farmers often cut down and set fire to forests so that the land can be used for arable farming or livestock production.
3.6 Στις χώρες που υποφέρουν από μαζική αποψίλωση των δασών τους, παρατηρείται συχνά το φαινόμενο της ύπαρξης πολλών γεωργών που υλοτομούν και καίγουν τα δάση προκειμένου να χρησιμοποιήσουν το έδαφος για γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες.
the enormous environmental crimes committed by saddam hussein must also be named by name, for the way he behaved in this war and the way he set fire to the oil wells out of pure destructiveness, without even achieving any military aim, is monstrous.
Θεωρώ ότι για το λόγο αυτό — και αύριο στο ψήφισμα μας — θα έπρεπε να εκφράσουμε ευχαριστίες και συγχαρητήρια προς τους συμμάχους.