Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: were of the past    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

(d) cinematographic works of the past;

δ) προγενέστερα κινηματογραφικά έργα.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Obviously, things were done differently in the past.

Προφανώς οι χειρισμοί ήταν διαφορετικοί στο παρελθόν.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Pastes the contents of the clipboard

Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

I do not think the French were wrong to criticise Britain over some of the practices over BSE in the past.

Δεν νομίζω ότι οι Γάλλοι είχαν άδικο όταν επέκριναν τη Βρετανία για κάποιες από τις πρακτικές που αφορούσαν τη ΣΕΒ στο παρελθόν.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

. – In the past, companies were meant to last.

Για τους εργαζόμενους, ήταν το μέρος που τους παρείχε κάποιο εισόδημα και έφερνε κοντά αυτούς και τους συναδέλφους τους.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

At least in the CMEA similar attempts were hidden behind the party politburos; but that is a thing of the past.
http://www.europarl.europa.eu/

Στην ΚΟΜΕΚΟΝ τουλάχιστον οι προσπάθειες αυτού του είδους κρύβονταν πίσω από τα κομματικά πολιτμπυρό· όμως αυτό ανήκει στο παρελθόν.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

   . – In the past, companies were meant to last.
http://www.europarl.europa.eu/

   . – Στο παρελθόν, οι εταιρείες δημιουργούνταν με την προοπτική να διαρκέσουν.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Many of the agencies are still in their start-up phases.Many were frozen in mid-growth by the standstill budgets of the past two years.

Πολλοί από τους οργανισμούς βρίσκονται ακόμα σε αρχικό στάδιο, ενώ πολλών η ανάπτυξη έχει παγώσει σε ένα ενδιάμεσο στάδιο λόγω των στάσιμων προϋπολογισμών της περασμένης διετίας.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

In the past we were guilty of talking short sea shipping down.

Στο παρελθόν ήμασταν ένοχοι για το γεγονός ότι μιλούσαμε περιφρονητικά για τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

There were occasions in the past when farmers were found to be in breach of food regulations and deservedly condemned.

Στο παρελθόν υπήρξαν περιπτώσεις που οι γεωργοί παρέβαιναν τους κανονισμούς για τα γεωργικά προϊόντα διατροφής και δικαίως καταδικάζονταν.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

15. RECOVERY FROM THE EFFECTS OF PAST SUBSIDISATION AND OF PAST DUMPING

13. ΤΑΜΕΙΑΚΗ ΡΟΗ ΚΑΙ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΑΝΤΛΗΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

This is evident from the extent of the balances over the past budget years which were repaid to the Member States.

Αυτό το διαπιστώνουμε από το εύρος των υπολοίπων προηγουμένων δημοσιονομικών ετών, τα οποία επιστράφηκαν στα κράτη μέλη.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Some of the current Member States have attempted to do just this over the past half-century but, as we know, were unsuccessful.
http://www.europarl.europa.eu/

Ορισμένα από τα τωρινά κράτη μέλη επιχείρησαν να κάνουν αυτό ακριβώς το πράγμα πριν από μισό αιώνα, όπως όμως γνωρίζουμε, απέτυχαν.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Fortunately, the time when a handful of Dutchmen were able to do so is now past.

Ευτυχώς, η εποχή που αυτό μπορούσε να γίνει από μια χούφτα Ολλανδούς έχει περάσει.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Mr President, when Members of this House had to deal with terrorism in the past, they were always aware of the risks.
http://www.europarl.europa.eu/

Κύριε Πρόεδρε, οι συνάδελφοί μας που ήταν στο παρελθόν υποχρεωμένοι να αντιμετωπίσουν την τρομοκρατία, γνώριζαν πάντα τους κινδύνους.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

In the past, all information, packets and bits of data were treated equally.
http://www.europarl.europa.eu/

Στο παρελθόν, όλες οι πληροφορίες, τα πακέτα και τα δυαδικά ψηφία δεδομένων αντιμετωπίζονταν ισότιμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

In the past, these poor countries were plundered and exploited by the capital of the great European powers in competition with one another.

Στο παρελθόν, οι χώρες αυτές λεηλατήθηκαν και αποτέλεσαν αντικείμενο εκμετάλλευσης από τα κεφάλαια των μεγάλων δυνάμεων της Ευρώπης που βρίσκονταν σε ανταγωνισμό.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Many of the survivors remained silent out of shame about their past and were stigmatised and relegated to the fringes of society.
http://www.europarl.europa.eu/

Πολλές από τις επιζήσασες παρέμειναν σιωπηλές από το ντροπή σχετικά με το παρελθόν τους, στιγματίστηκαν και εξωθήθηκαν στο περιθώριο της κοινωνίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

However, we must put under the microscope activities that were undertaken in the past on the basis of a surplus in this budget.
http://www.europarl.europa.eu/

Ωστόσο, πρέπει να θέσουμε κάτω από το μικροσκόπιο δραστηριότητες που εκτελούνταν στο παρελθόν μέσω του πλεονάσματος αυτού του προϋπολογισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

All the citizens of the European Union, wherever they live, enjoy freedoms today that were denied to citizens in many Member States in the past.

Όλοι οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οπουδήποτε κι'αν ζουν, απολαμβάνουν σήμερα ελευθερίες που στο παρελθόν ήσαν απαγορευμένες στους πολίτες πολλών κρατών μελών.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  cinematographic (Английский - Греческий) | subsidisation (Английский - Греческий) | unsuccessful (Английский - Греческий) | differently (Английский - Греческий)


Пользователи, осуществляющие поиск: motor erstmals einschalten (Немецкий>Итальянский) | focuse (Польский>Английский) | fluttering between the colourful flowers (Английский>Малайский) | joule (Французский>Испанский) | hippocamelus (Немецкий>Итальянский) | sodomi poprn (Французский>Английский) | poufne (Немецкий>Итальянский) | rarampa (Тагальский>Английский) | järgmiste (Французский>Испанский) | jouetshospital (Французский>Испанский) | neil (Чешский>Датский) | toleration (Английский>Французский) | toestel krijgt geen internet verbinding meer (Голландский>Английский) | broadcasting (Польский>Английский) | miratur (Латийский>Итальянский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语