Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
condivido
buon compleanno in paradiso
Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido....!!! :d
condivido....!!! :d
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido molto!!
condivido molto!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido in pieno
condivido in pieno
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ve li condivido qui di […]
ve li condivido qui di […]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido in pieno la proposta
condivido in pieno la proposta
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido pienamente il suo punto di vista.
condivido pienamente il suo punto di vista.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido pienamente i commenti fatti in avanti.
condivido pienamente i commenti fatti in avanti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io non condivido molti suoi pensieri, ma lo rispetto.
io non condivido molti suoi pensieri, ma lo rispetto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1420 21/11/2010 antonio rampino condivido in pieno l'iniziativa.
1420 21/11/2010 antonio rampino condivido in pieno l'iniziativa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i share fully the thought of vittorio :-p condivido a pieno il pensiero di vittorio
condivido a pieno il pensiero di vittorio
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condivido pienamente il suo punto di vista. in questo nulla in vi e credo che questa sia un’ottima idea.
condivido pienamente il suo punto di vista. in questo nulla in vi e credo che questa sia un’ottima idea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: