Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: fax-to-email    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Fax

fax:

Последнее обновление: 2006-10-17
Тематика: Наука
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Rprosser

Telephone/Fax/Email

Telefono/Fax/ Email

Последнее обновление: 2006-06-06
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

Ship to Fax

Fax spedizione

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 2
Качество:

Bill To Fax

Fax fatturazione

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

Send to Fax

Manda al Fax

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:


fax:


fax:

Последнее обновление: 2006-10-17
Тематика: Наука
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Rprosser

Document to Fax

Documento da inviare

Последнее обновление: 2006-12-15
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Demo

{Name and address} {tel} {fax} {email}
http://www.emea.europa.eu/

Nome e indirizzo Tel Fax e-mail
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Email Address: | Telephone Number: | Fax Number: | Inmarsat Number: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Indirizz Elettroniku: | Numru tat-Telefon: | Numru tal-Feks | Numru Inmarsat: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Email Address: | Telephone Number: | Fax Number: | Inmarsat Number: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

pašto adresas | Telefono numeris | Fakso numeris | INMARSAT numeris |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:

Email Address: | Telephone Number: | Fax Number: | Inmarsat Number: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Indirizzo e-mail: | Numero di telefono: | Numero di fax: | Numero Inmarsat: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:

Documents may be advanced by fax/email.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:EN:HTML

Gli atti possono essere anticipati via fax/e-mail.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:IT:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

post, fax, email.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:EN:HTML

servizio postale, fax, e-mail.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:IT:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Contact person (name, phone, fax, email)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:EN:HTML

Persona di contatto (nome, telefono, fax, e-mail)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Merge to Fax

Unisci a fax

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 5
Качество:

Register Diskeeper 2007 via fax or email

Registra Diskeeper 2007 via fax o e-mail

Последнее обновление: 2006-11-02
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Curro

They each work individually and use email, phone and fax to keep each other in the loop.

Ciascuno di loro lavora individualmente ed usa email, telefoni e fax per tenersi informati.

Последнее обновление: 2007-02-26
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

Your right to use the Program does not include the right to enable the Program to interoperate with email or fax applications.

Il proprio diritto all'utilizzo del Programma non include il diritto di abilitare il Programma ad interagire con applicazioni di posta elettronica o fax.

Последнее обновление: 1970-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Process to send by means of fax, email, mail to designated party

Processo per inviare tramite fax, e-mail, posta al soggetto designato

Последнее обновление: 2008-09-05
Тематика: Информатика
Статистика использования: 2
Качество:

Merge to fax

Unisce a un fax

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  individually (Английский - Итальянский) | designated (Английский - Итальянский) | documents (Английский - Итальянский)


Пользователи, осуществляющие поиск: bulles (Французский>Голландский) | unmittelbare (Немецкий>Английский) | verifiche fiscali (Итальянский>Немецкий) | podjąć się (Польский>Английский) | rcc (Испанский>Английский) | pentaeritritol (Итальянский>Английский) | selezione colore (Итальянский>Английский) | master formula card (Английский>Испанский) | saya sangat pasrah (Малайский>Английский) | selenometioniny (Польский>Датский) | kreis (Немецкий>Тайский) | e de sobremesa (Английский>Португальский) | minehead (Голландский>Английский) | teollisuudesta (Французский>Английский) | lápida (Испанский>Греческий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语