Вы искали: the instance in which [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Английский |
Латышский |
Информация |
For instance, I fly out to Parliament from the westernmost airport in the EU, which is in Tralee.
|
Piemēram, lai nokļūtu Parlamentā, es lidoju no lidostas, kas ir vistālāk uz rietumiem ES, un tā atrodas Tralee.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Surely, in the first instance, during a disaster.
|
Protams, pirmkārt, katastrofas laikā.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
The laws we have put in place are clear in this instance.
|
Šajā gadījumā tie likumi, ko mēs esam ieviesuši, ir skaidri.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
It is indeed Parliament that, in the last instance, as is normal, will take the decisive vote, which will take place tomorrow.
|
Tieši Parlamentā, kā ierasts pēdējā instancē, rītdien būs izšķirošais balsojums.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
The competent authorities shall notify the Commission immediately of the instances in which this Article is applied.
|
Kompetentās iestādes tūlīt informē Komisiju par gadījumiem, kad piemēro šo pantu.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
I recall, for instance, the terrible accident a few months ago in Zoufftgen, between Luxembourg and France, which shocked us all.
|
Es piemēram gribu atgādināt briesmīgo nelaimes gadījumu, kas pirms dažiem mēnešiem notika Zoufftgen starp Luksemburgu un Franciju, un mūs visus šokēja.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
The Office shall in this instance continue the proceedings pending before it.
|
Birojs šādā gadījumā turpina iesāktos lietu izskatīšanas procesus.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
The competent authorities shall notify immediately to the Commission the instances in which this Article is applied.'
|
Kompetentās iestādes tūlīt paziņo Komisijai par gadījumiem, kuros piemēro šo pantu."
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Treatment of appeals concerning applications which have been rejected in the first instance
|
Procedūra pārsūdzībām, kas attiecas uz pirmajā instancē noraidītajiem pieteikumiem
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
For instance, the Community industry recorded losses of 10,8 % in the original IP which have been turned into a profit of about 6 %.
|
Piemēram, Kopienas nozares zaudējumi sākotnējās izmeklēšanas IP laikā bija 10,8 %, taču tagad tās rentabilitāte ir apmēram 6 %.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
For instance, France, Germany and the Netherlands have been much more active than Belgium, which only took part in three operations.
|
Piemēram, Francija, Vācija un Nīderlande ir bijušas aktīvākas par Beļģiju, kura piedalījās vienīgi trīs operācijās.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
I therefore welcome the rapporteurs' proposals in the legislative package, which in many instances improve on the Commission's proposals.
|
Tādēļ es atzinīgi vērtēju referentu priekšlikumus tiesību aktu paketē, kuri, manuprāt, uzlabo Komisijas priekšlikumus.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Instances in which a person shall be simultaneously subject to the legislation of two Member States
|
Gadījumi, kad persona ir vienlaikus pakļauta divu dalībvalstu tiesību aktiem
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
INSTANCES IN WHICH A PERSON SHALL BE SIMULTANEOUSLY SUBJECT TO THE LEGISLATION OF TWO MEMBER STATES
|
GADĪJUMI, KAD UZ PERSONU VIENLAIKUS ATTIECAS DIVU DALĪBVALSTU TIESĪBU AKTI
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
The competent authorities of the Member States shall inform the Commission of all instances in which the provisions of paragraph 1 are applied.
|
Dalībvalstu kompetentās iestādes informē Komisiju par visiem gadījumiem, kad piemēro 1. punktā izklāstītos noteikumus.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
We do, however, need an approach other than the one which the Commission suggested in the first instance.
|
Tomēr mums ir nepieciešama citādāka pieeja nekā tā, ko Komisija ierosināja pirmajā instancē.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: simultaneously (Английский - Латышский) | applications (Английский - Латышский) | rapporteurs (Английский - Латышский)
Пользователи, осуществляющие поиск: vorsteuerabzug (Немецкий>Словацкий) | kras (Словенский>Итальянский) | chwi (Английский>) | year (Английский>Словацкий) | subordinated (Английский>Голландский) | marimba (Испанский>Греческий) | inappropriately (Грузинский>Португальский) | carbomero (Итальянский>Английский) | vergemakkelijken (Голландский>Немецкий) | gecos (Английский>Голландский) | plz (Голландский>Польский) | google terjemahan indonesia jawa (Индонезийский>Английский) | pavement (Французский>Английский) | lorie (Французский>Английский) | phosphopenia (Английский>Вьетнамский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语