Вы искали: aftermath [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Английский |
Польский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2010-04-13 |
It was created in the aftermath of the floods.
|
Został utworzony w następstwie powodzi.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Dopiero potem mogli mnie przenieść do miejscowości Amelia w Luizjanie.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
He was interviewed by the BBC through Skype in the aftermath."
|
Po tym wszystkim BBC przeprowadziło z nim wywiad przez Skype".
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
The state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (
|
Stan stosunków transatlantyckich po wyborach prezydenckich w USA (
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
We will also provide further financial assistance for the aftermath of the conflict.
|
Zapewnimy także dalsze wsparcie finansowe po zakończeniu konfliktu.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The European reaction to the Russian-Georgian conflict and its aftermath has been mixed.
|
Reakcja Europy na konflikt rosyjsko-gruziński i jego następstwa była niejednoznaczna.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
I see people struggling to emerge from the aftermath of the civil war atrocities.
|
Widzę ludzi walczących o otrząśnięcie się z okrucieństw wojny domowej.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (debate)
|
Stan stosunków transatlantyckich po wyborach w USA (debata)
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The role of the European Union must be strengthened in the aftermath of this crisis.
|
W następstwie tego kryzysu należy wzmocnić rolę Unii Europejskiej.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The Mon report raises the subject of transatlantic relations in the aftermath of the presidential elections in the USA.
|
Sprawozdanie, którego autorem jest Francisco Mon, porusza kwestie stosunków transatlantyckich po ostatnich wyborach prezydenckich w USA.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The EU will analyse, in the aftermath of Durban, how it will continue to support the Durban agenda.
|
W następstwie konferencji Durban UE przeprowadzi analizę sposobów dalszego wsparcia priorytetów określonych w jej trakcie.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The draft policy document was presented to the Quintana Roo local congress in the aftermath of the seminar.
|
Po zakończeniu seminarium projekt dokumentu zaprezentowano lokalnemu kongresowi Quintana Roo.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
We also have to be prepared for new challenges, such as countering terrorist attacks and dealing with their aftermath.
|
Musimy być także gotowi na nowe wyzwania takie jak przeciwdziałanie atakom terrorystycznym i zwalczenie ich skutków.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The present crisis is the hideous aftermath of a credit mania, specifically of the excessive expansion of debt.
|
Dzisiejszy kryzys to przerażający wynik manii kredytowej, a w szczególności nadmiernej ekspansji zadłużenia.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
We expressed the European Union's deepest sympathy in numerous statements published in the aftermath of the disaster.
|
W licznych oświadczeniach opublikowanych po przejściu cyklonu wyrażaliśmy najgłębsze współczucie Unii Europejskiej.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
I repeat this call today, as it is no less important now, in the aftermath of the NATO summit in Bucharest.
|
Dzisiaj powtarzam to wezwanie, ponieważ po zakończeniu szczytu NATO w Bukareszcie jego znaczenie jest obecnie nie mniejsze.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
I think that such a white paper is especially needed in the aftermath of the Copenhagen climate change talks.
|
Moim zdaniem taka biała księga jest szczególnie potrzebna w następstwie rozmów kopenhaskich w sprawie zmian klimatu.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
The second area where we need Georgia to deliver is in demonstrating 'strategic patience' in the aftermath of the conflict.
|
Drugim obszarem, w którym Gruzja musi się wykazać jest zademonstrowanie "strategicznej cierpliwości” po zakończeniu konfliktu.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: constitutional (Английский - Польский) | demonstrating (Английский - Польский) | specifically (Английский - Польский)
Пользователи, осуществляющие поиск: henhold (Датский>Польский) | holdning (Датский>Польский) | zapowietrzonego (Польский>Французский) | grundlag (Датский>Польский) | bestyrelsessammensætning (Датский>Словацкий) | i love you so much (Английский>Португальский) | generelle (Датский>Польский) | xenos (>) | suce ma chatte bébé j?aime ça vasi (Французский>Английский) | dcm (Английский>Русский) | decemberundersoegelserne (Датский>Польский) | ifoelge (Датский>Польский) | capitalisation (Английский>Португальский) | direktør (Датский>Польский) | forretningsorden (Датский>Польский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语