Вы искали: disenchantment [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Английский |
Португальский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Porquê desencanto?
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Public disenchantment with European integration is worrying.
|
O desinteresse dos cidadãos em relação à construção europeia é preocupante.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
What in Catalan we call , that is, disenchantment, is today the general dynamic.
|
O que em catalão chamamos , i.e. desencanto, é hoje a dinâmica geral.
|
Последнее обновление: 2012-02-27 |
One of the causes of disenchantment is the somewhat lax approach to money- European taxpayers ' money.
|
Uma das razões é, seguramente, a forma por vezes pouco rigorosa com que se lida com o dinheiro, isto é, com o dinheiro dos contribuintes europeus.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
I regret that Mrs Siimes ' reaction to the proposals made by rapporteur Bourlanges was one of slight disenchantment.
|
Lamento que a reacção da Senhora Presidente em exercício do Conselho, Siimes, às propostas do relator Bourlanges tenha sido sobretudo de desapontamento.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
One of the causes of disenchantment is the somewhat lax approach to money - European taxpayers' money.
|
Uma das razões é, seguramente, a forma por vezes pouco rigorosa com que se lida com o dinheiro, isto é, com o dinheiro dos contribuintes europeus.
|
Последнее обновление: 2012-02-27 |
After all, if we are to avoid further western disenchantment in the East then we must take our own precautionary measures.
|
Evitar que a decepção Ocidental se reinstale no Leste implica, ao fim e ao cabo, medidas preventivas próprias.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
I have shared with them their despairs and their hopes, their tragedies and their disenchantment with this policy.
|
Partilhei com elas os seus desesperos e as suas esperanças, as suas tragédias e o seu desencanto com esta política.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
I regret that Mrs Siimes' reaction to the proposals made by rapporteur Bourlanges was one of slight disenchantment.
|
Lamento que a reacção da Senhora Presidente em exercício do Conselho, Siimes, às propostas do relator Bourlanges tenha sido sobretudo de desapontamento.
|
Последнее обновление: 2012-02-27 |
They should think carefully about the effects on their own electorates who are watching with increasing disenchantment the distant and cumbersome European superstructure.
|
É aconselhável que meditem profundamente sobre os efeitos que isso terá sobre o seu próprio eleitorado, que observa com um desencanto cada vez maior a super estrutura distante e pesada da Europa.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
There is a growing tide of nationalism in Russia, as we have heard, and growing disenchantment with the perceived failure of Western-inspired reform and values.
|
Há uma vaga crescente de nacionalismo na Rússia, como ouvimos dizer, e um desencanto crescente com o fracasso reconhecido da reforma e dos valores de inspiração ocidental.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
The institutional dictatorship established by Amin Zéroual is most likely to bring about general disenchantment and despair, and so inevitably worsen the spiral of violence.
|
A ditatura institucional instaurada por Amin Zéroual corre o risco de provocar o desencanto geral e o desespero, conduzindo inexoravelmente a uma explosão de violência.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
They should think carefully about the effects on their own electorates who are watching with increasing disenchantment the distant and cumbersome European superstructure.
|
É aconselhável que meditem profundamente sobre os efeitos que isso terá sobre o seu próprio eleitorado, que observa com um desencanto cada vez maior a superestrutura distante e pesada da Europa.
|
Последнее обновление: 2012-02-27 |
Among these factors are extreme poverty, lack of access to education, social, economic, ethnic and religious discrimination and collective disenchantment.
|
Entre estes factores encontram-se a pobreza extrema, a ausência de acesso à educação, a discriminação social, económica, étnica e religiosa e a desilusão colectiva.
|
Последнее обновление: 2012-02-27 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: discrimination (Английский - Португальский) | institutional (Английский - Португальский)
Пользователи, осуществляющие поиск: hospitais particulares (Португальский>Французский) | arvokuljettaja, (Финский>Английский) | αποβίβαση (Греческий>Английский) | は-い (Японский>Английский) | where is the bathtub (Английский>Испанский) | zien (Английский>Итальянский) | lent (Английский>) | seksuaalirikos (Финский>Английский) | wiggi (Английский>Итальянский) | carlton (Английский>Французский) | kokku (Тамильский>Английский) | roworder (Английский>Итальянский) | eikat (Финский>Английский) | seguinte forma (Португальский>Английский) | nosha (Малайский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语