Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: tallentimelle    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Финский

Португальский

Информация

VAROITUS: Jos haluat voida lisätä jatkossa enemmin dataa/tiedostoja ulkoiselle tallentimelle, sinun pitää valita pienempi koko piilotetulle taltiolle.Oletko varma, että haluat jatkaa valitsemallasi koolla?

AVISO: Se voce necessitar adicionar mais arquivos no volume externo, voce deve considerar a possibilidade de escolher um tamanho menor para o volume oculto.Tem certeza que deseja continuar com o tamanho especificado?

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT

Oikeastaan tällaisen matkatietojen tallentimen hyödyllisyydestä ovat vakuuttuneita kaikki niin IMO: ssa kuin komissiossakin.
http://www.europarl.europa.eu/

Com efeito, quer se trate da OMI, quer da Comissão, todos estão convencidos da importância, por exemplo, do equipamento de registo dos dados de viagem.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Jos komissio on matkatietojen tallentimen puolella, sen pitäisi tukea meitä Wattin mietinnössä.
http://www.europarl.europa.eu/

Se a Comissão for favorável ao equipamento de registo de dados de viagem, nesse caso deverá apoiar o relatório Watts.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Matkatietojen tallentimien asentamista on pyydetty monta kertaa.
http://www.europarl.europa.eu/

A introdução de VDR é uma medida que já foi defendida muitas vezes.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Olemme myös iloisia, että neuvostokin pitää tärkeänä, että aluksissa on matkatietojen tallentimia, jotka tunnetaan paremmin nimellä musta laatikko.
http://www.europarl.europa.eu/

Congratulamo ­ nos, finalmente, pelo facto de também o Conselho ter reconhecido a importância da existência a bordo de equipamentos de registo dos dados de viagem, mais conhecidos por caixas negras.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Minulla on harras pyyntö arvoisalle varapuheenjohtajalle: me, Euroopan parlamentti, edustamme tässä asiassa komission kantaa, sillä myös komissio haluaisi ottaa käyttöön matkatietojen tallentimen.
http://www.europarl.europa.eu/

Gostaria de fazer um apelo encarecido à Senhora Vice-presidente: enquanto Parlamento Europeu, defendemos, nesta matéria, os interesses da Comissão, dado que também ela defende a introdução de um equipamento de registo de dados de viagem nos navios.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Laivanvarustajien mielestä matkatietojen tallentimella ei ole mitään tekemistä turvallisuuden kanssa.
http://www.europarl.europa.eu/

Na opinião dos armadores a" caixa negra" nada tem a ver com a segurança.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Näiden uudelleen muokkaustöiden kustannukset nousevat tietenkin paljon yli matkatietojen tallentimen ostohinnan.
http://www.europarl.europa.eu/

Como é evidente, os custos associados a estes trabalhos de reengenharia seriam muito superiores ao custo da compra do equipamento de registo dos dados de viagem.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Monissa tapauksissa tähän voisi myös liittyä laajoja uudelleenkaapelointeja matkatietojen tallentimen ja niiden välineiden välillä, joista se hakee tietonsa.
http://www.europarl.europa.eu/

Em muitos casos, esse requisito exigiria também uma substituição de grande escala dos cabos de ligação entre o VDR e o equipamento onde o VDR vai buscar a informação.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ymmärrän periaatteen, mutta on sanottava, että tällainen ehto vaatisi matkatietojen tallentimen vaihtamisen ja, melkein kaikissa tapauksissa, navigaatio- ja moottorinohjausvälineistön vaihtamista, jotta voitaisiin varmistaa oikeiden viestintäprotokollien saatavuus tiedon syöttämiseksi matkatietojen tallentimeen.
http://www.europarl.europa.eu/

Compreendo o princípio, mas deve dizer-se que uma disposição deste tipo exigirá não só a substituição do equipamento de registo dos dados de viagem, como também, em quase todos os casos, a substituição do equipamento de navegação e controlo das máquinas, para garantir a disponibilidade dos protocolos de comunicação mais apropriados à transmissão de informação ao VDR.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Tutkinnan mahdollistamiseksi ehdotukseen kuuluu kuljetukseen liittyvä vaatimus matkatietojen tallentimesta- mustasta laatikosta.
http://www.europarl.europa.eu/

Com vista a facilitar a investigação, a proposta prevê a instalação obrigatória a bordo de um equipamento de registo dos dados de viagem- uma caixa preta.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Harmittelen, ettei matkatietojen tallentimien," mustien laatikoiden", alalla ole edistytty.
http://www.europarl.europa.eu/

Lamento a falta de progressos realizados no que respeita à questão do equipamento de registo dos dados de viagem, a" caixa negra".
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Tämä koskee erityisesti mustia laatikoita eli matkatietojen tallentimia.
http://www.europarl.europa.eu/

Em particular, o aparelho de registo de dados de viagem( caixa negra).
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Minun ja monen merenkulkualalla työskentelevän mielestä vastahakoisuus hyväksyä matkatietojen tallentimien arvo ja ryhtyä myönteisiin toimiin niiden asentamiseksi kauppa-aluksiin vähentää merenkulkualan turvallisuutta.
http://www.europarl.europa.eu/

A meu ver, e na opinião de muitas pessoas ligadas ao sector marítimo, a relutância em reconhecer o valor dos aparelhos de registo dos dados da viagem e em tomar medidas positivas para os instalar em navios mercantes é um factor que contribui para tornar menos satisfatória a segurança no sector marítimo.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Olemme lisäksi kaikki vakuuttuneita, että mustan laatikon asentamisesta aluksiin on hyötyä, ja toivomme, että vanhemmat alukset pystytään siirtymäaikana mukauttamaan uusiin sääntöihin, vaikka alukseen sitten asennettaisiinkin mustan laatikon tai matkatietojen tallentimen yksinkertaisempi versio.
http://www.europarl.europa.eu/

Além disso, estamos todos convictos da utilidade da instalação de uma caixa negra a bordo, e fazemos votos de que os velhos navios consigam adaptar ­ se, no período de transição, às novas normas, se bem que através da instalação de uma versão simplificada da caixa negra ou VDR.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

He ehdottavat, että vaarallisilta aluksilta, mukavuuslippujärjestelmään kuuluvilta aluksilta ja ilman matkatietojen tallentimia purjehtivilta aluksilta evätään pääsy Euroopan unionin satamiin, että pöytälaatikkoyritysten toiminta ja tankkien puhdistaminen merellä estetään ja että tarkastajien lukumäärää nostetaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Eles propõem o banimento dos portos da UE de navios considerados perigosos, de navios que arvorem pavilhões de conveniência e de navios que não disponham de equipamento de registo dos dados de viagens, bem como as companhias de caixa-de-correio, que se combata o derrame no mar dos produtos de limpeza dos tanques e se aumente o número de inspectores.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Yhdyn myös hänen suositukseensa matkatietojen tallentimien pakollisuudesta.
http://www.europarl.europa.eu/

Partilho igualmente do seu incentivo da obrigatoriedade de equipar os navios-tanque com Voyage Data Recorders.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Lisäksi saamme valtuudet pysäyttää erityisesti sellaiset alukset, joita ei vuoteen 2008 mennessä ole varustettu toimivalla matkatietojen tallentimella eli mustalla laatikolla.
http://www.europarl.europa.eu/

Mas também haverá capacidade para imobilizar navios, em especial capacidade para imobilizar navios que, até 2008, não tenham equipamento de registo dos dados de viagem, uma" caixa negra", plenamente operacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Lähetämme siis tänä iltana toisenkin viestin, eli vuoteen 2008 mennessä kaikilla yhteisön satamiin pyrkivillä alusluokilla on oltava musta laatikko matkatietojen tallentimena.
http://www.europarl.europa.eu/

Também neste caso pode sair hoje daqui a mensagem de que até 2008 todas as categorias de navios, se quiserem entrar num porto europeu, têm de ter equipamento de registo dos dados de viagem, uma" caixa negra".
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Se edellyttää transpondereiden ja matkatietojen tallentimien, niin sanottujen mustien laatikoiden käyttöä.
http://www.europarl.europa.eu/

Exige que os navios utilizem respondedores e um aparelho de registo de dados de viagem, a chamada caixa negra.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  mukavuuslippujärjestelmään (Финский - Португальский) | moottorinohjausvälineistön (Финский - Португальский) | pöytälaatikkoyritysten (Финский - Португальский) | uudelleenkaapelointeja (Финский - Португальский)


Пользователи, осуществляющие поиск: draselným (Чешский>Английский) | kztti (Венгерский>Финский) | osamostatnění (Чешский>Английский) | re: aquarienanlage der mitglieder (Немецкий>Испанский) | třecího (Чешский>Английский) | stearyl (Английский>Греческий) | jouaient (Французский>Португальский) | legie (Чешский>Английский) | ebola (Чешский>Английский) | centimeter (Английский>Русский) | the lords prayer (Английский>) | attendee (Английский>Французский) | ministerpräsident (Чешский>Английский) | ústa (Чешский>Английский) | ups (Китайский упрощенный>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语