Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: est-ce que tu pense que maha ahmed t    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Ahmed

أحمد

Последнее обновление: 2011-07-03
Статистика использования: 6
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Pour que tu recherches mon iniquité, Pour que tu t`enquières de mon péché,
Job 10.6

حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.
Job 10.6

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Je reconnais que tu peux tout, Et que rien ne s`oppose à tes pensées.
Job 42.2

قد علمت انك تستطيع كل شيء ولا يعسر عليك أمر.
Job 42.2

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

je t envoye ce tissu pour que tu puisse me faire une robe

إكس

Последнее обновление: 2011-05-31
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Et l`Éternel Dieu dit: Qui t`a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l`arbre dont je t`avais défendu de manger?
Genesis 3.11

فقال من اعلمك انك عريان. هل اكلت من الشجرة التي اوصيتك ان لا تأكل منها.
Genesis 3.11

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

C`est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t`a saisi tout à coup.
Job 22.10

لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة
Job 22.10

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Ces choses t`arriveront, Parce que tu t`es prostituée aux nations, Parce que tu t`es souillée par leurs idoles.
Ezekial 23.30

افعل بك هذا لانك زنيت وراء الامم لانك تنجست باصنامهم.
Ezekial 23.30

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

C`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
Philemon 1.21

اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
Philemon 1.21

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Mais nous voudrions apprendre de toi ce que tu penses, car nous savons que cette secte rencontre partout de l`opposition.
Acts of the Apostles 28.22

‎ولكننا نستحسن ان نسمع منك ماذا ترى لانه معلوم عندنا من جهة هذا المذهب انه يقاوم في كل مكان
Acts of the Apostles 28.22

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

mais tu offriras tes holocaustes au lieu que l`Éternel choisira dans l`une de tes tribus, et c`est là que tu feras tout ce que je t`ordonne.
Deuteronomy 12.14

بل في المكان الذي يختاره الرب في احد اسباطك. هناك تصعد محرقاتك وهناك تعمل كل ما انا اوصيك به.
Deuteronomy 12.14

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!
Psalms 139.17

‎ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها‎.
Psalms 139.17

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Va donc, je serai avec ta bouche, et je t`enseignerai ce que tu auras à dire.
Exodus 4.12

فالآن اذهب وانا اكون مع فمك وأعلمك ما تتكلم به.
Exodus 4.12

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n`as pas besoin que personne t`interroge; c`est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu.
John 16.30

الآن نعلم انك عالم بكل شيء ولست تحتاج ان يسألك احد. لهذا نؤمن انك من الله خرجت.
John 16.30

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d`Égypte, et que l`Éternel, ton Dieu, t`a racheté; c`est pourquoi je te donne aujourd`hui ce commandement.
Deuteronomy 15.15

واذكر انك كنت عبدا في ارض مصر ففداك الرب الهك. لذلك انا اوصيك بهذا الامر اليوم.
Deuteronomy 15.15

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Hâte-toi de t`y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu`à ce que tu y sois arrivé. C`est pour cela que l`on a donné à cette ville le nom de Tsoar.
Genesis 19.22

اسرع اهرب الى هناك. لاني لا استطيع ان افعل شيئا حتى تجيء الى هناك. لذلك دعي اسم المدينة صوغر
Genesis 19.22

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l`Éternel, ton Dieu, t`a racheté; c`est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
Deuteronomy 24.18

واذكر انك كنت عبدا في مصر ففداك الرب الهك من هناك. لذلك انا اوصيك ان تعمل هذا الامر
Deuteronomy 24.18

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Moïse dit à Aaron: Que t`a fait ce peuple, pour que tu l`aies laissé commettre un si grand péché?
Exodus 32.21

وقال موسى لهرون ماذا صنع بك هذا الشعب حتى جلبت عليه خطية عظيمة.
Exodus 32.21

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Et le roi dit à Haman: L`argent t`est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras.
Esther 3.11

وقال الملك لهامان الفضة قد أعطيت لك والشعب ايضا لتفعل به ما يحسن في عينيك
Esther 3.11

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Regarde, je t`établis aujourd`hui sur les nations et sur les royaumes, pour que tu arraches et que tu abattes, pour que tu ruines et que tu détruises, pour que tu bâtisses et que tu plantes.
Jeremiah 1.10

انظر. قد وكلتك هذا اليوم على الشعوب وعلى الممالك لتقلع وتهدم وتهلك وتنقض وتبني وتغرس
Jeremiah 1.10

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

J`ai pensé dit-il, que tu avais pour elle de la haine, et je l`ai donnée à ton compagnon. Est-ce que sa jeune soeur n`est pas plus belle qu`elle? Prends-la donc à sa place.
Judges 15.2

وقال ابوها اني قلت انك قد كرهتها فاعطيتها لصاحبك. أليست اختها الصغيرة احسن منها. فلتكن لك عوضا عنها.
Judges 15.2

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  impénétrables (Французский - Арабский) | commandements (Французский - Арабский) | commandement (Французский - Арабский) | holocaustes (Французский - Арабский)


Пользователи, осуществляющие поиск: konvention (Датский>Литовский) | verursachen (Немецкий>Польский) | inhabituels (Французский>Английский) | pcp (Английский>Греческий) | mode de vie (Французский>Английский) | brændselsolieservicetanke (Датский>Английский) | will be promoted (Английский>Испанский) | jannu (Английский>Панджаби) | acompanie (Английский>Малайский) | weichenstellungen (Немецкий>Польский) | energising (Английский>Итальянский) | willy brandt erklärte beim fall (Немецкий>Английский) | lego (Датский>Английский) | kulturgefäß (Немецкий>Польский) | il a des parents divorcãƒâ© (Французский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语