Вы искали: laval [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Французский |
Чешский |
Информация |
Tetra Laval a répondu par écrit à la communication des griefs le 31 octobre 2003, mais a renoncé à son droit d'être entendue.
|
Tetra Laval předložil písemnou odpověď ke sdělení o námitkách dne 31. října 2003, ale vzdal se práva na ústní slyšení.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance de l'Arbetsdomstolen (Suède), rendue le 15 septembre 2005, dans l'affaire Laval un Partneri Ltd contre Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundet avdelning 1 Byggettan et Svenska Elektrikerförbundet
|
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Arbetsdomstolen ze dne 15. září 2005 ve věci Laval un Partneri Ltd. proti Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundets avdelning 1 Byggettan a Svenska Elektrikerförbundet
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Le 1er aôut 2003, la Commission a envoyé une communication des griefs à Tetra Laval B.V. ("Tetra Laval"). Celle-ci a pu accéder au dossier par le biais d'un CD-Rom qui lui a été adressé le 12 septembre 2003.
|
Dne 1. srpna 2003 Komise zaslala sdělení o námitkách adresátovi Tetra Laval B.V. ("Tetra Laval"). Přístup ke spisu byl umožněn prostřednictvím CD-ROMu. Tento CD-ROM byl předán dne 12. září 2003.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
5. Le Comité consultatif partage l'avis de la Commission selon lequel une amende devrait être infligée à Tetra Laval, conformément à l'article 14, paragraphe 1, point c), du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil.
|
4. Poradní výbor sdílí názor Komise, že skupině Tetra Laval by měla být uložena pokuta v souladu s čl. 14 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 4064/89.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
1. Le Comité consultatif partage l'avis de la Commission selon lequel l'absence de toute mention de la technologie Tetra Fast dans la notification initiale de Tetra Laval du 18 mai 2001 constitue un renseignement inexact ou dénaturé au sens de l'article 14, paragraphe 1, point b), du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil.
|
1. Poradní výbor sdílí názor Komise, že absence jakékoli zmínky o technologii Tetra Fast v původním oznámení skupiny Tetra Laval ze dne 18. května 2001 byla nesprávná či zavádějící ve smyslu čl. 14 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 4064/89.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
La Cour de justice des Communautés européennes a été saisie d'une demande de décision à titre préjudiciel par ordonnance de l'Arbetsdomstolen (Suède), rendue le 15 septembre 2005, dans l'affaire Laval un Partneri Ltd contre Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundet avdelning 1 Byggettan et Svenska Elektrikerförbundet et qui est parvenue au greffe de la Cour le 19 septembre 2005.
|
Soudnímu dvoru Evropských společenství byla usnesením Arbetsdomstolen (Švédsko) ze dne 15. září 2005 ve věci Laval un Partneri Ltd. proti Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundets avdelning 1 Byggettan a Svenska Elektrikerförbundet, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 19. září 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Le 5 mars 2004, la Commission a addressé aux parties une lettre dans laquelle elle exposait certains éléments de fait complémentaires sur lesquels elle entendait s'appuyer, en leur donnant la possibilité de transmettre leurs observations à ce propos. Tetra Laval a répondu le 12 mars 2004.J'estime par conséquent que le droit d'être entendues des parties a été respecté dans la présente affaire.
|
Dne 5. března 2004 Komise zaslala stranám řízení dopis, v němž uvedla další dodatečné skutkové prvky, na něž hodlá spoléhat, a poskytla stranám příležitost předložit jakékoli připomínky. Tetra Laval odpověděl dne 12. března 2004.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
(22) Les parties ont fourni 6 annexes en réponse aux questions précédentes, y compris de nombreux documents techniques. Toutefois, dans sa réponse du 26 juillet 2002, Tetra n'a fourni aucun document contenant la mention de Tetra Fast elle-même ou de la technique de traitement barrière ou de revêtement (PCT/EP02/02160) que Tetra Laval avait mise au point pour être utilisée avec sa technique Tetra Fast.
|
(22) V odpovědi na předchozí otázky strany předložily 6 příloh, včetně technických dokumentů. Avšak ve své odpovědi ze dne 26. července 2002 Tetra neposkytla žádný dokument obsahující odkaz na samotnou technologii Tetra Fast nebo na bariérovou technologii či technologii ochranné vrstvy (PCT/EP02/02160), kterou společnost Tetra Laval vyvinula pro použití s technologií Tetra Fast.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
2. Le Comité consultatif partage l'avis de la Commission selon lequel l'absence de tout renseignement sur la technologie Tetra Fast dans la réponse de Tetra Laval aux questions 4 et 5 de la demande de renseignements en application de l'article 11 du 13 juillet 2001 est assimilable à la fourniture d'un renseignement inexact au sens de l'article 14, paragraphe 1, point c), du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil.
|
2. Poradní výbor sdílí názor Komise, že absence jakékoli informace o technologii Tetra Fast v odpovědi skupiny Tetra Laval na otázky 4 a 5 žádosti o informace podle článku 11 ze dne 13. července 2001 byla nesprávná ve smyslu čl. 14 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (EHS) č. 4064/89.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
3. Le Comité consultatif approuve l'appréciation juridique des faits donnée par la Commission, notamment avec le fait que le comportement de Tetra Laval constitue dans les deux cas une infraction très grave, qui doit être considérée comme le résultat d'une sérieuse négligence.4. Le Comité consultatif partage l'avis de la Commission selon lequel une amende devrait être infligée à Tetra Laval, conformément à l'article 14, paragraphe 1, point b), du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil.
|
3. Poradní výbor sdílí právní posouzení Komise týkající se daných skutečností, zejména pak názor, že jednání skupiny Tetra Laval představuje v obou případech velmi závažné porušení povinností; toto porušení je zapotřebí považovat za hrubou nedbalost.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
[56] Voir affaire T-5/02, Tetra Laval/Commission, Rec. 2002, p. II-4381, points 98, 104 et 105.
|
[56] Srov. věc T-5/02, Tetra Laval v. Komise, [2002] Recueil II-4381, body 98, 104 a 105.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Avis du Comité consultatif en matière de concentrations rendu lors de 124e réunion, le 26 mars 2004, sur un projet de décision relatif à l'affaire COMP/M.3255 — Tetra Laval/Sidel
|
Stanovisko Poradního výboru pro spojování podniků sdělené na jeho 124. zasedání dne 26. března 2004 týkající se návrhu rozhodnutí ve věci případu COMP/M.3255 – Tetra Laval/Sidel
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
[26] Les juridictions communautaires se sont prononcées sur cette question à la fois dans des affaires d'abus allégué de position dominante (article 82 du traité CE) (affaire T-65/89, BPB Industries et British Gypsum, Rec. 1993, p. II-389, et affaire C-310/93P, BPB Industries et British Gypsum, Rec. 1995, p. I-865), et dans des affaires de concentration (affaire T-221/95, Endemol/Commission, Rec. 1999, p. II-1299, point 69, et affaire T-5/02, Laval/Commission, Rec. 2002, p. II-4381, points 98 et suivants).
|
[26] V této otázce vydaly rozhodnutí soudy Společenství v případech údajného zneužití dominantního postavení (článek 82 Smlouvy o ES) (věc T-65/89, BPB Industries a British Gypsum [1993] Recueil II-389; a věc C-310/93P, BPB Industries a British Gypsum [1995] Recueil I-865), a ve věcech spojování podniků (věc T-221/95 Endemol v. Komise [1999] Recueil II-1299, bod 69, a věc T-5/02 Laval v. Komise [2002] Recueil II-4381, bod 98 a násl.).
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
3.6.1 Le rapport dresse un bilan positif des effets de la réorganisation de la DG Concurrence en réponse aux critiques formulées par l'opinion publique à l'encontre de la Commission, cela à l'occasion de certaines affaires (Airtours/First Choice, Tetra Laval/Sidel et Schneider/Legrand).
|
3.6.1 Zpráva se pozitivně vyjadřuje o výsledcích reorganizace GŘ pro hospodářskou soutěž, a to v reakci na kritiku veřejného mínění adresovanou Komisi na základě některých případů (Airtours/First Choice, Tetra Laval/Sidel a Schneider/Legrand).
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Rapport final du conseiller-auditeur dans l'affaire COMP/M.3255 — Tetra Laval/Sidel
|
Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení ve věci COMP/M.3255 – Tetra Laval/Sidel
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
(Věc č. COMP/M.3255 – Tetra Laval/Sidel)
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: byggnadsarbetareförbundet (Французский - Чешский) | elektrikerförbundet (Французский - Чешский) | complémentaires (Французский - Чешский) | arbetsdomstolen (Французский - Чешский)
Пользователи, осуществляющие поиск: cartouches d (Французский>Английский) | i want to see ayu more (Английский>Малайский) | brevifolium (Французский>Английский) | ãƒâ©lãƒâ¨ves (Французский>Английский) | conforme ãƒâ la norme (Французский>Английский) | consultez les cgv de village center (Французский>Английский) | bite tete (Французский>Английский) | alcoolisation (Французский>Английский) | llamada (Испанский>Греческий) | anesthésiste (Французский>Английский) | ã©quine (Французский>Английский) | administratieve (Французский>Голландский) | a chez moi (Французский>Английский) | 1 non-conformité (Французский>Английский) | zjcie (Польский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语