Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: créatures    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Créature

Creature

Последнее обновление: 2012-05-05
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Il s' agit de la destruction de créatures.
http://www.europarl.europa.eu/

This is the destruction of living creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Toutes les créatures sur terre aspirent au bonheur comme nous.
http://www.europarl.europa.eu/

All the creatures of the Earth strive for happiness as we do.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Les animaux, créatures du Bon Dieu, doivent être respectés.
http://www.europarl.europa.eu/

Animals, God 's creatures, should be respected.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Les animaux, créatures du Bon Dieu, doivent être respectés.
http://www.europarl.europa.eu/

Animals, God's creatures, should be respected.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ce sont des créatures de Dieu que nous devons traiter en intendants responsables.
http://www.europarl.europa.eu/

They are God ' s creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Pour moi, les animaux sont des créatures de Dieu, capables de souffrir.
http://www.europarl.europa.eu/

For me, animals are God’s creatures and capable of suffering.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ce sont des créatures de Dieu que nous devons traiter en intendants responsables.
http://www.europarl.europa.eu/

They are God' s creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Pour moi, les animaux sont des créatures de Dieu, capables de souffrir.
http://www.europarl.europa.eu/

That is a change of thinking, and thinking is of course painful.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Toutes les créatures sur terre aiment, souffrent et meurent comme nous.
http://www.europarl.europa.eu/

All the creatures of the Earth love, suffer, and die as we do.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Je crois que tous ces animaux sont des créatures de Dieu et méritent, dès lors, notre protection.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe that all these animals are creatures of God and deserve to be protected for that reason.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Monsieur le Président, l'arche de Noé n'abritait pas des facteurs de production mais des créatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, Noah's ark was filled not with production factors, but with living creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Monsieur le Président, l' arche de Noé n' abritait pas des facteurs de production mais des créatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, Noah 's ark was filled not with production factors, but with living creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Si un système voit lui échapper ainsi ses propres créatures, c'est qu'il est dans une crise existentielle.
http://www.europarl.europa.eu/

If a system can lose its own cronies in this way, it is in the midst of an existential crisis.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il conviendrait plutôt d’aborder la chose en partant du principe qu’il s’agit d’animaux, c’est-à-dire de créatures sensibles.
http://www.europarl.europa.eu/

We should instead be proceeding on the basis that what is at issue here are animals, that is to say sentient creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Madame le Président, un des fondements de la foi chrétienne est qu'il faut considérer tous les êtres vivants comme des créatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Madam President, one of the principles of the Christian faith is that all living beings should be regarded as God's creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Plus important pour nous est toutefois le fait que les animaux méritent eux aussi de conserver leurs valeurs en tant que créatures de Dieu.
http://www.europarl.europa.eu/

However, what is more important to us is that animals should also be accepted as God ' s creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Plus important pour nous est toutefois le fait que les animaux méritent eux aussi de conserver leurs valeurs en tant que créatures de Dieu.
http://www.europarl.europa.eu/

However, what is more important to us is that animals should also be accepted as God' s creatures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il conviendrait plutôt d’ aborder la chose en partant du principe qu’ il s’ agit d’ animaux, c’ est-à-dire de créatures sensibles.
http://www.europarl.europa.eu/

It seems as if the starting point for the proposal was that it should be about goods being transported as efficiently as possible in an internal market.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Nous parlons du transport de créatures vivantes. Des personnes travaillent avec celles-ci, en font leur commerce et ces animaux finissent dans nos assiettes.
http://www.europarl.europa.eu/

With proposals of four hours, in my region I cannot even get from one part to another, let alone participate in other international markets, which is my right.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  existentielle (Французский - Английский) | responsables (Французский - Английский) | destruction (Французский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: trichlorohydrate specie libera (Английский>Итальянский) | layar (Испанский>Греческий) | low speed pre ignition (Английский>Японский) | ao (Чешский>Английский) | asociacion (Чешский>Английский) | ka mau te wehi (Английский>Маорийский) | beas (Французский>Английский) | fina (Немецкий>Шведский) | bunke (Чешский>Английский) | rabs (Идиш>Словацкий) | correct (Французский>Английский) | sadc (Шведский>Немецкий) | leafy (Английский>Греческий) | rabs (Румынский>Немецкий) | zato (Чешский>Голландский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语