Вы искали: inavouables (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

inavouables

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ceci ne suppose pas des motifs inavouables chez les vendeurs.

Английский

this is not to suggest any pejorative motives on the part of vendors.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces valeurs furent plus tard détournées dans des buts plus inavouables encore.

Английский

these values were later mis-applied for more corrupted purposes by the japanese tokugawa dictature.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la plupart étaient irréalisables, et un ou deux étaient certainement inavouables.

Английский

most of them impossible, some of them impractical and one or two of them certainly immoral.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a camouflé des secrets inavouables sur sa situation financière à ses partenaires.

Английский

it hid shameful secrets about its financial situation from its partners.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Французский

pour exister, il doit tromper, cacher ses buts réels, qui sont inavouables.

Английский

he must deceive to exist, as he must conceal his real aims, which he cannot admit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous pensez à votre partenaire à longueur de journée et avez même en tête des fantasmes inavouables.

Английский

do you constantly think of your partner, indulging in erotic and lustful thoughts?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en serait de même s’il devait apparaître qu’elle poursuit des fins inavouables.

Английский

a request may also be refused if it is obvious that the request has an improper purpose.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, souvent on ne connaît pas la limite entre écologisme agressif et marchandages inavouables.

Английский

mr president, there is often a fine line between aggressive environmentalism and secret deals.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

(elles sont souvent des prétextes pour cacher des terreurs inavouables comme l'impuissance!)

Английский

(often a pretext to hide a deep unspeakable fear)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour les criminels, en effet, la souveraineté sert souvent de bouclier, leur permettant de dissimuler des actions inavouables.

Английский

criminals depend heavily upon the barriers of sovereignty to shield themselves and evidence of their crimes from detection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme un geyser qui libère avec férocité des secrets inavouables, chaque mouvement semble émerger d’une impulsion profonde.

Английский

like a geyser that ferociously spews forth shameful secrets, each movement seems to emerge from a deep impulse.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

Английский

we are sufficiently aware of the double standards employed by, and the undeclared goals of, those who have a monopoly on labelling such actions.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les gouvernements, la société civile et le secteur privé devraient donc ensemble faire en sorte que ce moyen de communication fort utile ne soit pas utilisé à des fins inavouables.

Английский

governments should join hands with civil society and the private sector to find ways of preventing that useful means of communication from being used for shameful purposes.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais du fait que cette hiérarchisation doit rester inavouée, elle se traduit en valorisations hiérarchiques inavouables, parce que irrationnelles, dans un monde de la rationalisation sans raison.

Английский

but because this hierarchization must remain unavowed, it is expressed in the form of unavowable, because irrational, hierarchical value judgments in a world of irrational rationalization.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

e) de prêter à l'un de ses collègues des intentions inavouables ou différentes de celles qu'il affirme avoir;

Английский

(e) impute bad motives or motives different from those acknowledged by a member.

Последнее обновление: 2013-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Французский

7. la fraternité notre dame a constaté malheureusement que ce sont les orphelins des pays défavorisés, les enfants des rues, les enfants vagabonds qui sont la proie de premier choix de ces pratiques inavouables.

Английский

7. unfortunately, fraternité notre dame has noticed that orphans in less developed countries, street children and wandering children are the ones who are the first prey for these unavowable practices.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’ escalade de la violence militaire entraîne également des actes inavouables d’ une horrible cruauté envers les femmes et les enfants, comme le montre aussi ce rapport.

Английский

an escalation in military violence also involves untold acts of horrific cruelty against women and children, as is also shown by this report.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ce procès d'intention authentiquement dantesque, aux contours peu clairs, me semble cacher des manœuvres d'une certaine manière indécentes, mais certainement aux objectifs inavouables.

Английский

this genuinely dantesque process consisting of somewhat shadowy intentions is, in my opinion, hiding rather undignified manoeuvres and simply intolerable objectives. we must

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le bon état catalyseur dans l'opinion de nos informateurs, l'État, pour toutes sortes de raisons, ne voudrait pas utiliser internet à des fins inavouables de surveillance politique.

Английский

a catalyst for progress according to our informants, the state, for a number of reasons, does not intend to use the internet undemocratically, for political surveillance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on notera aussi le style obscur( » la position juridique »), destiné à éviter d' afficher cette vérité inavouable: les seuls acteurs à part entière de la politique étrangère de l' union sont les États membres souverains.

Английский

you will also note the obscure style( the legal position), designed to avoid displaying the shameful truth: only the sovereign member states have the right to act in the union 's foreign policy.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,680,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK