Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: the girl is planning to leave    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Efface%1 is the name of the file to save

Delete%1 is the name of the file to save

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

where is the party

where is the party

Последнее обновление: 2012-01-17
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Jeu de Girl in the Mirror
http://didigames.com/fr/gir [...] e-mirror.html

Girl in the Mirror game
http://didigames.com/girl-i [...] e-mirror.html

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Where is the beef ?
http://www.europarl.europa.eu/

Where is the beef?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Prospective Planning of Pharmacovigilance Notice to Applicants ­ Guideline on the Summary of Product Characteristics (EC December 1999 ­ Revised Version)

ICH-V3:Prospective Planning of PharmacovigilanceNotice to Applicants ­ Guideline on the Summary of Product Characteristics (EC December 1999 ­ Revised Version)

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Медицина
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

The customs authorities shall ensure that all relevant information regarding the customs warehousing procedure is readily available to any person interested.

Les autorités douanières font en sorte que toute personne intéressée puisse se procurer, sans difficulté, tous renseignements utiles au sujet du régime de l'entrepôt de douane.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Impossible de contacter le serveur d'impression de KDE (kdeprintd). Vérifiez que le serveur fonctionne.1 is the command that files is given to

The KDE print server (kdeprintd) could not be contacted. Check that this server is running.1 is the command that files is given to

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

J' ai lu dans le journal d' aujourd'hui une phrase du président américain Bill Clinton: « The time is now to end the violence in Kosovo ».
http://www.europarl.europa.eu/

I read in the newspaper this morning that President Bill Clinton is now saying that the time has come to end the violence in Kosovo. That time came a long time ago, in my opinion.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

If the space provided for the general list on the reserve of the front covers is insufficient, continuation sheets conforming to the official model shall be used.

Lorsque l'espace réservé à celle-ci, au verso de la couverture, n'est pas suffisant, il y a lieu d'utiliser des feuilles supplémentaires conformes au modèle officiel.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

MultiGeek Collab - Geeks Get The Girls
http://fr.truveo.com/harry- [...] id/2715657033

Bolt, Mittens and Rhino Voice Over Collab - Mobile Home...
http://es.truveo.com/harry- [...] id/2715657033

Последнее обновление: 2011-00-01
Статистика использования: 1
Качество:

Where it is intended to re-export the goods, it is in the importer's interest to place them under a customs procedure which obviates the need to pay import duties and taxes.

S'il s'agit de marchandises destinées à être réexportées, l'importateur a intérêt à les placer sous un régime douanier qui permet d'éviter le paiement des droits et taxes à l'importation.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Specify the widget style for the greeter. Empty means to use the built-in default which currently is Plastik.

Specify the widget style for the greeter. Empty means to use the built-in default which currently is Keramik.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

CONSIDERING that it is in the interests of all countries to promote such trade and exchanges and to foster international cooperation,

CONSIDÉRANT qu'il est dans l'intérêt de tous les pays de favoriser ces échanges et la coopération internationale,

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Programme de maintenance Basic The Basic maintenance plan is designed to handle the needs of non-complicated IT environments.Programme de maintenance Basic The Basic maintenance plan is designed to handle the needs of non-complicated IT environments.
http://www.attachmate.fr/Su [...] /overview.htm

Basic The Basic maintenance plan is designed to handle the needs of non-complicated IT environments.Basic The Basic maintenance plan is designed to handle the needs of non-complicated IT environments.
http://www.attachmate.nl/Su [...] /overview.htm

Последнее обновление: 2011-03-14
Статистика использования: 1
Качество:

Base juridique: The project is based on the Community Support Framework (CSF) underpinning the National Development Programme (2000-2006), the Ministers and Secretaries Acts 1924 to date, and the Local Government Act 2000

Legal basis: The project is based on the Community Support Framework (CSF) underpinning the National Development Programme (2000-2006), the Ministers and Secretaries Acts 1924 to date, and the Local Government Act 2000

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

If an objection to the recommended amendment is stated in accordance with the terms of paragraph 3 or 4 of this Article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall be of no effect.

Si une objection à l'amendement recommandé est formulée dans les conditions prévues aux paragraphes 3 et 4 du présent article, l'amendement est considéré comme n'ayant pas été accepté et reste sans effet.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

The relative coordinates (percentages of the screen size; X,Y) at which the center of the greeter is put. kdm; aligns the greeter to the edges of the screen it would cross otherwise.

The relative coordinates (percentages of the screen size; X,Y) at which the centre of the greeter is put. kdm; aligns the greeter to the edges of the screen it would cross otherwise.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

«Officer may invite the member to provide other information that the Chief Electoral Officer considers necessary to implement agreements made under section 55, but the member is not required to provide that information.»
http://www.parl.gc.ca/

``Officer may invite the member to provide other information that the Chief Electoral Officer considers necessary to implement agreements made under section 55, but the member is not required to provide that information.''
http://www.parl.gc.ca/

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

If the Permanent Technical Committee is unable to settle the dispute, it shall refer the matter to the Council, which shall make recommendations in accordance with Article III (e) of the convention establishing the Council.

Si le comité technique permanent ne peut régler le différend, il le porte devant le Conseil qui fait des recommandations conformément à l'article III sous e) de la convention portant création du Conseil.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

I undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry in the event that all or part of it is not used.'

Je m'engage, en cas de non utilisation totale ou partielle de la licence, à restituer cette dernière à l'autorité compétente de délivrance au plus tard dans les dix jours ouvrables suivant sa date d'expiration. »

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  pharmacovigilance (Французский - Английский) | characteristics (Французский - Английский) | international (Французский - Английский) | underpinning (Французский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: xbox or zune prepaid card number (Английский>Португальский) | španělském (Чешский>Французский) | rico (Каталанский>Французский) | 6182 (Китайский упрощенный>Английский) | vis-à-vis de (Французский>Английский) | translate cater in tagalog (Английский>Тагальский) | qu? il n?y a sour s? exprimer que la prose (Французский>Английский) | nejpozději (Чешский>Испанский) | úředníkovi (Чешский>Французский) | zebra (Английский>Португальский) | danskere (Датский>Английский) | publikace je prodávána za 154 kč (Чешский>Английский) | atyre (Албанский>Немецкий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语