Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: k3    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Trois, les conventions prévues à l' article K3 sont d' une lourdeur désespérante.
http://www.europarl.europa.eu/

Drittens: Die in Artikel K3 vorgesehenen Konventionen sind von einer hoffnungslosen Schwerfälligkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Le premier de ces projets- qui porte le no 130- cherche à créer un comité d' officiers supérieurs de police dans le cadre de l' article K3 du traité sur l' Union européenne.
http://www.europarl.europa.eu/

Der erste dieser Entwürfe- mit der Überschrift Nr. 130- sieht die Einsetzung einer Gruppe von leitenden Polizeibeamten im Rahmen von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union vor.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

La Commission est, comme le rapporteur, d' avis que la Cour de Justice européenne devrait être, elle aussi, impliquée dans les questions relatives à la convention aux termes de l' article K3.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Kommission schließt sich auch dem Vorschlag der Berichterstatterin an, daß gemäß Artikel K 3 auch der EuGH mit Angelegenheiten im Rahmen dieser Übereinkommen befaßt werden sollte.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Or je doute fort qu' il soit possible de mettre en pratique l' article 235 du Traité étant donné qu' à l' instar de l' article K3, il requiert l' unanimité du Conseil.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich muß Sie jedoch darauf hinweisen, daß es zweifelhaft ist, ob Artikel 235 des Vertrages in der Praxis angewendet werden kann, da dieser Artikel ebenso wie Artikel K 3 die Einstimmigkeit im Rat erfordert.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Le 24 février 1997, le Conseil a adopté une mesure commune, sur la base de l' article K3 du traité sur l' Union européenne, pour combattre la traite d' êtres humains et l' exploitation sexuelles des enfants.
http://www.europarl.europa.eu/

Am 24. Februar 1997 nahm der Rat auf der Grundlage von Artikel K3 des Vertrags über die Europäische Union eine gemeinsame Maßnahme zur Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern an.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

À mon avis, une définition complète de la criminalité organisée- et suivant ce qui a été établi dans le traité d' Amsterdam dans son article K3, point e- devrait reprendre les éléments constitutifs des délits et les peines dans le cadre de la criminalité organisée, du terrorisme et du trafic de drogues.
http://www.europarl.europa.eu/

Meiner Meinung nach müßte eine vollständige Definition des organisierten Verbrechens-und gemäß dem im Artikel K.3, Punkt e) des Vertrags von Amsterdam Festgelegten- die konstitutiven Elemente der Verbrechen mit aufnehmen sowie die Strafen im Bereich des organisierten Verbrechens, des Terrorismus und des Drogenhandels.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

A présent, il y a cependant un nouveau développement: depuis la semaine dernière, vous savez que la Présidence irlandaise a proposé de sa propre initiative une draft joint action concernant la liberté de circulation des ressortissants de pays tiers au sein de l' Union européenne, sur la base de l' article K3.
http://www.europarl.europa.eu/

Jetzt gibt es aber eine neue Entwicklung: Sie wissen seit der letzten Woche, daß die irische Präsidentschaft von sich aus eine draft joint action hinsichtlich der Bewegungsfreiheit der Drittstaatenangehörigen innerhalb der Europäischen Union basierend auf Artikel K3 vorgeschlagen hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Le 29 novembre 1996, le Conseil a adopté une mesure commune, sur la base de l' article K3 du traité sur l' Union européenne, pour la création d' un programme de soutien et d' échange- le programme STOP- destinés aux personnes agissant contre la traite d' êtres humains et l' exploitation sexuelle des enfants.
http://www.europarl.europa.eu/

Am 29. November 1996 nahm der Rat auf der Grundlage von Artikel K3 des Vertrags über die Europäische Union eine gemeinsame Maßnahme zur Aufstellung eines Förder- und Austauschprogramms für Personen an, die für Maßnahmen gegen Menschenhandel und sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind, das sogenannte STOPProgramm.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Le 16 décembre 1996, le Conseil a adopté une autre mesure commune, également sur la base de l' article K3 du traité sur l' Union européenne, pour l' extension du mandat de l' Unité drogues Europol, afin d' inclure, entre autres, l' échange d' informations et de résultats en ce qui concerne la criminalité liée à l' immigration clandestine et la traite d' êtres humains.
http://www.europarl.europa.eu/

Am 16. Dezember 1996 nahm der Rat ebenfalls auf der Grundlage von Artikel K3 des Vertrags über die Europäische Union eine weitere gemeinsame Maßnahme zur Ausdehnung des Mandats der EUROPOL-Drogenstelle an, um unter anderem den Austausch von Informationen und Erkenntnissen über Schleuserkriminalität und Menschenhandel einzubeziehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Si nous nous réjouissons de l' intérêt que le Conseil manifeste à cet égard, nous regrettons néanmoins qu' il le fasse au titre de l' article K3, c'est-à-dire dans le cadre du troisième pilier, atténuant de la sorte les pouvoirs du Parlement européen et des institutions européennes, mais nous sommes convaincus de l' intérêt qu' il y a à considérer sérieusement l' initiative du Conseil et soutiendrons probablement le retrait de ces trois rapports et leur renvoi en commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Auf der einen Seite begrüßen wir es, daß vom Rat ein Interesse hieran gezeigt wird. Auf der anderen Seite bedauern wir, daß es sich um eine unter Artikel K3 und damit unter den dritten Pfeiler fallende Maßnahme handelt, bei dem das Europäische Parlament und die Gemeinschaftsorgane weniger Rechte besitzen; die vom Rat ergriffene Initiative sollte jedoch ernsthaft geprüft werden, und wir werden wahrscheinlich den Antrag unterstützen, daß die drei vorliegenden Berichte von der Tagesordnung abgesetzt und an die Ausschüsse zurücküberwiesen werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

C' est pourquoi, non seulement nous nous félicitons de la nouvelle rédaction des articles 29, 30 et 31 du traité, c'est-à-dire la modification considérable qui a été apportée aux anciens articles K1, K2 et K3, parce que dans ces articles, on se fixe cet objectif qui est la réalisation d' un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais en plus, nous pouvons nous faire la réflexion suivante: après avoir beaucoup fait dans le domaine économique, nous arrivons à présent à l' os, à l' os de la construction européenne, un os qui est dur à ronger, qui est celui du cadre des valeurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Deshalb können wir außer der dankbaren Begrüßung der neuen Abfassung der Artikel 29, 30 und 31 des Vertrags, das heißt der grundlegenden Änderung, die in den alten Artikeln K.1, K.2 und K.3 festgeschrieben sind, weil in ihnen dieses Ziel der Erreichung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und der Gerechtigkeit verankert ist, zudem die folgende Überlegung anstellen: nachdem wir im wirtschaftlichen Bereich viel erreicht haben, kommen wir nun zum Kern, zum Kern des europäischen Aufbauwerks, zu einem Kern, der schwer zu kauen ist, und das ist der Bereich der Werte.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

L' ordre du jour appelle le rapport( A4-0164/ 98) de M. Schmid, au nom de la commission des libertés publiques et des affaires intérieures, sur le projet d' action commune adopté par le Conseil sur la base de l' article K3 du traité sur l' Union européenne, relative à des arrangements tendant à permettre un meilleur échange d' informations, entre les services de répression des États membres et les organismes qui émettent des cartes de paiement, sur la criminalité liée à l' utilisation de ces cartes, lorsque ces informations sont nécessaires aux enquêtes sur les infractions commises dans ce domaine( 5683/ 98- C4-0136/ 98-98/ 0906(CNS)).
http://www.europarl.europa.eu/

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht( A4-0164/98) von Herrn Schmid im Namen des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten über den Entwurf einer Gemeinsamen Maßnahme- vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen- betreffend Maßnahmen zur Verbesserung des Austausches von Informationen über Zahlungskartenkriminalität zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten sowie zwischen diesen Behörden und der Zahlungskartenindustrie, sofern solche Informationen für die Ermittlung von Straftaten erforderlich sind( 5683/98- C4-0136/98-98/0906(CNS)).
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  désespérante (Французский - Немецкий) | sérieusement (Французский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: poof (Английский>Немецкий) | what do you laike to do (Английский>Французский) | ngv (Немецкий>Испанский) | sehl (Английский>Французский) | gemma (Английский>Французский) | particulieres (Французский>Греческий) | nostri (Испанский>Итальянский) | no podia nadie (Испанский>Итальянский) | jaca (Английский>Французский) | nosotros llamamos (Испанский>Итальянский) | kung-fu tiger (Английский>Французский) | toetust (Голландский>Чешский) | i like french (Английский>Французский) | who took the pretty picture (Английский>Тагальский) | merced (Испанский>Греческий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语