Вы искали: umts [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Французский |
Немецкий |
Информация |
On pourrait en dire autant des licences UMTS.
|
Das Gleiche könnten wir von den UMTS-Lizenzen sagen.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Systèmes de télécommunications mobiles et sans fil( UMTS)
|
Drahtlos- und Mobilkommunikation( UMTS)
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Modification de la redevance de la licence UMTS, France[258]
|
Änderung von UMTS-Lizenzgebühren, Frankreich[258]
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Nous pensons notamment aux ventes aux enchères des licences UMTS.
|
Man denke dabei an die UMTS-Versteigerungen.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
On peut légitimement penser que le futur réseau UMTS sera un succès.
|
Man kann berechtigterweise davon ausgehen, daß auch das zukünftige UMTS-Netz ein Erfolg sein wird.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
L' attribution des licences UMTS nous a montré qu' il faut agir.
|
UMTS hat uns gezeigt, dass hier Handlungsbedarf besteht.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
L' UMTS crée également un nouveau marché pour les services multimédias mobiles.
|
UMTS gestaltet auch einen neuen Markt für mobile Multimediadienste.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
L' UMTS offre à l' Europe la chance de réitérer le succès du GSM.
|
UMTS bietet Europa die Chance, den Erfolg von GSM zu wiederholen.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
-Nortel: fourniture d'équipement du réseau d'accès radio ("RAN") UMTS.
|
-Nortel: Angebot von UMTS RAN Produkten.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
A-t-on suffisamment examiné ce qui s' est passé lors de l' attribution des licences UMTS?
|
Wurde beispielsweise ausreichend untersucht, was bei der Vergabe der UMTS-Lizenzen geschehen ist?
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Dès la fin de 1999, le Japon mettra en service les premières phases de l' UMTS.
|
Japan wird bereits Ende 1999 die ersten Vorstufen von UMTS in Betrieb nehmen.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Monsieur le Président, les licences UMTS ont été attribuées pour des montants très élevés.
|
Herr Präsident! Die UMTS-Lizenzen wurden um sehr hohe Beträge versteigert.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
La question de la répartition des fréquences UMTS ne devrait pas être réglée au niveau communautaire.
|
Die Frage der Verteilung der UMTS-Frequenzen ist ein Problem, das nicht auf Gemeinschaftsebene geregelt werden sollte.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Je ne pense pas qu' il sera en première ligne l' utilisateur principal des appareils UMTS.
|
Ich denke nicht, daß er in erster Linie der erste Nutzer der UMTS-Geräte sein wird.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Titre: Modification rétroactive des redevances dues par Orange et SFR au titre des licences UMTS, France
|
Titel: Rückwirkende Änderung der von Orange und SFR für UMTS-Lizenzen zu entrichtenden Gebühren in Frankreich
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Nous savons qu' avec l' arrivée de l' UMTS, un nouveau service s' offre à nous.
|
Wir wissen, dass mit der UMTS ein neuer Service auf uns zukommt.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
UMTS( Universal Mobile Telecommunications System): système de télécommunication mobile de « troisième génération ».
|
Wertpapierabwicklungssystem( securities settlement system): Ein System, das die Übertragung von Wertpapieren entweder gebührenfrei oder gegen Gebühr ermöglicht.
|
Последнее обновление: 2012-03-20 |
Monsieur le Président, l' UMTS sera d' un grand intérêt pour l' avenir de l' Europe.
|
Herr Präsident, UMTS wird in Zukunft sehr wichtig für Europa sein.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Certains États membres, dont les Pays-Bas, s' apprêtent à lancer une adjudication concernant l' UMTS.
|
Eine Reihe von Mitgliedstaaten, darunter die Niederlande, macht inzwischen Anstalten, eine Versteigerung für UMTS-Frequenzen einzuführen.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
(57) En se concentrant sur l'activité UMTS, le groupe a négligé les ajustements nécessaires dans les autres segments.
|
(57) Mit der Konzentration auf das UMTS-Geschäft waren darüber hinaus notwendige Anpassungen in den übrigen Geschäftsfeldern vernachlässigt worden.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: télécommunications (Французский - Немецкий) | télécommunication (Французский - Немецкий) | telecommunications (Французский - Немецкий) | communautaire (Французский - Немецкий)
Пользователи, осуществляющие поиск: onsteek (Голландский>Французский) | lavis (Французский>Итальянский) | stupide (Французский>Греческий) | ulala (Французский>Итальянский) | šiuo (Литовский>Индонезийский) | tensione nominale (Итальянский>Немецкий) | je t?aime (Французский>Турецкий) | come ta le vou (Французский>Испанский) | nos (Итальянский>Каталанский) | belisama (Французский>Мальтийский) | ensi (Французский>Итальянский) | opstelling (Голландский>Французский) | ribes (Английский>Латышский) | frej (Французский>Мальтийский) | brandt (Немецкий>Датский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语