Вы искали: caresse [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Французский |
Итальянский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2011-08-21 |
M. Hökmark est originaire de Suède, où son parti caresse aujourd’ hui les sociaux-démocrates dans le sens du poil.
|
L’ onorevole Hökmark viene dalla Svezia, dove il suo partito sta attualmente avvicinandosi ai socialdemocratici.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
M. Hökmark est originaire de Suède, où son parti caresse aujourd’ hui les sociaux-démocrates dans le sens du poil.
|
L’ onorevole Hökmark viene dalla Svezia, dove il suo partito sta attualmente avvicinandosi ai socialdemocratici.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Je caresse intiment l’ espoir que l’ issue du Conseil européen de ce week-end ne s’ avère pas être celle-là.
|
Spero sinceramente che l’ esito del Consiglio europeo di questo fine settimana non sia questo.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Je caresse l'espoir que le paquet de réformes de la PAC convaincra nos partenaires commerciaux de notre bon vouloir en la matière.
|
Mi auguro che il pacchetto della riforma della PAC persuada i nostri partner commerciali della nostra buona volontà in proposito.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Je caresse l' espoir que le paquet de réformes de la PAC convaincra nos partenaires commerciaux de notre bon vouloir en la matière.
|
Mi auguro che il pacchetto della riforma della PAC persuada i nostri partner commerciali della nostra buona volontà in proposito.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux.
|
Nutro pertanto la speranza che domani questa relazione venga approvata in seduta plenaria nella forma in cui l' abbiamo elaborata in seno alla commissione per gli affari costituzionali.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Je caresse donc l' espoir que demain, l' Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l' avons élaboré en commission des droits fondamentaux.
|
Nutro pertanto la speranza che domani questa relazione venga approvata in seduta plenaria nella forma in cui l' abbiamo elaborata in seno alla commissione per gli affari costituzionali.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Le rapporteur donne à la Commission européenne une caresse sur la tête au lieu de l' exhorter d' urgence à améliorer sensiblement la gestion du budget de l' UE.
|
E' come se il relatore desse una pacca sulle spalle alla Commissione, invece di esortarla a migliorare radicalmente e con urgenza la gestione del bilancio dell' Unione.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Le rapporteur donne à la Commission européenne une caresse sur la tête au lieu de l'exhorter d'urgence à améliorer sensiblement la gestion du budget de l'UE.
|
E 'come se il relatore desse una pacca sulle spalle alla Commissione, invece di esortarla a migliorare radicalmente e con urgenza la gestione del bilancio dell' Unione.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Il caresse en outre l'idée d'une coordination des mesures fiscales en faveur des îles, alors même que la fiscalité est l'un des piliers de la souveraineté.
|
Accarezza poi l' idea di un coordinamento dei provvedimenti fiscali a favore delle isole, mentre la fiscalità è uno dei pilastri della sovranità.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Étant donné que les deux cheminots en chef disposent de temps de parole particulièrement longs, je caresse le rêve qu'ils parviennent même à parler moins longtemps que prévu.
|
In considerazione dei tempi di parola particolarmente lunghi di cui dispongono i due grandi esperti di ferrovie che apriranno la discussione, il mio sogno è che riescano forse a non sfruttarli completamente.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Étant donné que les deux cheminots en chef disposent de temps de parole particulièrement longs, je caresse le rêve qu' ils parviennent même à parler moins longtemps que prévu.
|
In considerazione dei tempi di parola particolarmente lunghi di cui dispongono i due grandi esperti di ferrovie che apriranno la discussione, il mio sogno è che riescano forse a non sfruttarli completamente.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Troisièmement, cette Assemblée caresse depuis longtemps le rêve d’ un corps commun de garde-côtes européens, lequel est nécessaire pour prévenir et pister de manière efficace les pollutions aux hydrocarbures.
|
E’ necessario prevenire e perseguire efficacemente l’ inquinamento da idrocarburi.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Je caresse également l’ espoir que, pour ce qui est des questions environnementales, nous pourrons tourner le dos à cet antagonisme qui oppose les groupes de défense de l’ environnement et le monde des affaires.
|
Auspico inoltre che si possa superare l’ approccio conflittuale sui temi ambientali tra i gruppi ambientalisti e le comunità economiche più importanti.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, des enfants caressés, abusés, violés, marqués à vie, des enfants disparus, tués, qu' on ne reverra plus!
|
Signor Presidente, minori percossi, abusati, violentati, segnati a vita, minori scomparsi o uccisi che non vedremo mai più!
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
De telles tentatives sont absurdes et vouées à l’ échec, mais comme nul ne l’ ignore, ces idées sont également caressées plus à l’ Est.
|
Il fatto che stiamo tenendo l’ ennesimo dibattito sulla Bielorussia è la dimostrazione della debolezza di cui il Parlamento e l’ Unione europea hanno dato prova su tale questione.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
En vérité, nous en étions arrivés à caresser l' espoir que ce serait le premier budget à être approuvé en première lecture, mais cet espoir a été frustré.
|
Invero, nutrivamo la speranza che sarebbe stato il primo progetto di bilancio ad essere approvato in prima lettura, tuttavia tale speranza è andata delusa.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Eh bien, Monsieur le Président, le rêve caressé par M. Söderman dans mon songe s' est finalement réalisé avec l' approbation de cette directive.
|
Ebbene, signor Presidente, finalmente il sogno che il signor Söderman aveva nel mio sogno si è effettivamente avverato con l' approvazione di questa direttiva.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
55 Après application, attendre que le site d’ application soit sec pour caresser ou toiletter l’ animal.
|
Dopo l' applicazione non accarezzare o spazzolare gli animali fino a che il punto di applicazione sia asciutto.
|
Последнее обновление: 2012-04-11 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: particulièrement (Французский - Итальянский) | troisièmement (Французский - Итальянский) | hydrocarbures (Французский - Итальянский)
Пользователи, осуществляющие поиск: parei (Итальянский>Польский) | taga katay ng baboy (Тагальский>Английский) | tuki (Греческий>Итальянский) | determinabile (Итальянский>Японский) | zona (Французский>Английский) | precipitating (Английский>Французский) | muddy (Греческий>Итальянский) | determinare (Итальянский>Японский) | δύσκολος (Греческий>Итальянский) | anjo (Греческий>Английский) | dopo (Французский>Японский) | υπάρχουν (Греческий>Итальянский) | johdu (Финский>Словацкий) | ciamo (Итальянский>Немецкий) | amerikaner (Немецкий>Китайский упрощенный)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语