Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: je suis au cyber    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Французский

Итальянский

Информация

Cyber

Cyber

Последнее обновление: 2011-08-30
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Wikipedia

7 MISE AU REBUT

7. DISMISSIONE

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

- alarme relative au matériel

- allarme hardware

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

- alarme relative au logiciel

- allarme software

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

C'est une question à laquelle nous serons confrontés très souvent; je pense à la question des impôts, je pense au cyber crime.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tratta di un problema con il quale ci scontreremo più volte; penso agli aspetti tributari, penso alla criminalità per via elettronica.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

C' est une question à laquelle nous serons confrontés très souvent; je pense à la question des impôts, je pense au cyber crime.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tratta di un problema con il quale ci scontreremo più volte; penso agli aspetti tributari, penso alla criminalità per via elettronica.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Se référer au livret du moteur pour identifier la position exacte.

Fare riferimento al libretto del motore per individuare l'esatta posizione.

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

Utiliser la touche " <PROTECTED> " pour accéder au mode de programmation (le curseur clignote).

Usare il tasto <PROTECTED> per entrare nel modo programmazione (il cursore lampeggia)

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Quelques opérations de recherche de panne et du remède correspondant peuvent être effectuées directement par l'utilisateur, d'autres par contre sont réservées au technicien de maintenance qualifié.

Alcune operazioni di ricerca guasto e relativo rimedio possono essere eseguite direttamente dall' utilizzatore, altre invece sono di competenza del manutentore qualificato.

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

Un exemplaire de l’état locatif au … … 2012, signé des parties demeurera ci-annexé (annexe 1).

Una copia dello stato di locazione al.. .... 2012, firmato dalle parti, verrà allegato al presente documento (allegato 1)

Последнее обновление: 2012-03-18
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Translated.net

Remarque: pour la numération des bornes, consulter le schéma joint au coffret électrique.

Note: Per numerazione morsetti consultare schema allegato al quadro elettrico

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

Remarques: pour la numération des bornes, consulter le schéma joint au coffret électrique.

Note: Per numerazione morsetti consultare schema allegato al quadro elettrico

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

Connexions contacts du sélecteur desserrées ou déconnectées: vérifier les connexions conformément au schéma joint.

Connessioni contatti del selettore allentate o scollegate: verificare le connessioni come da schema allegato

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 15 ci-après).

Il prezzo di vendita verrà versato al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 15).

Последнее обновление: 2012-03-18
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Translated.net

Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 14 ci-après).

Il prezzo di vendita verrà corrisposto al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 14).

Последнее обновление: 2012-03-18
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Translated.net

Fonction qui permet de transférer les alarmes mémorisées qui se sont vérifiées au cours du fonctionnement de la motopompe.

Funzione che permette di trasferire gli allarmi memorizzati verificatosi nel corso del funzionamento della motopompa.

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

Les frais du présent acte et de son inscription au Registre foncier, ainsi que les droits de mutation seront à la charge de l’acheteur.

Le spese per il presente atto e per la sua iscrizione nel Registro catastale, nonché i diritti di trasferimento saranno a carico dell'acquirente.

Последнее обновление: 2012-03-18
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Translated.net

IMPORTANT: pour un câblage correct de la part du personnel qualifié, consulter le schéma électrique joint au coffret.

IMPORTANTE: Per un corretto cablaggio da parte di personale qualificato consultare lo schema elettrico allegato al quadro.

Последнее обновление: 2012-01-09
Тематика: Гражданская инженерия
Статистика использования: 1
Качество:

En outre, dans la mesure où la parcelle comprend une surface bitumée importante destinée au stationnement de véhicules et à leur transit, la superficie de réserve ne dépasse un tiers.

Inoltre, entro i limiti nei quali i lotti includessero un’ampia superficie pavimentata adibita allo stazionamento e al transito dei veicoli, l’area riservata non sarà superiore a un terzo.

Последнее обновление: 2012-03-18
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Translated.net

Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où les parcelles n’auraient pas la contenance mentionnée.

Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui i lotti non rispecchino la superficie indicata.

Последнее обновление: 2012-03-18
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Translated.net

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  fonctionnement (Французский - Итальянский) | stationnement (Французский - Итальянский)


Пользователи, осуществляющие поиск: hindi ako papasok sa (Тагальский>Английский) | formulerei (Итальянский>Датский) | tarjouspyyntömenettelyn (Финский>Итальянский) | tietämättömyys (Финский>Русский) | lectiva (Испанский>Греческий) | sekä (Финский>Фарси) | telecommunication (Финский>Словацкий) | knochenmarksdepressionen (Немецкий>Голландский) | formulare (Итальянский>Датский) | gemmer (>) | frucht (Немецкий>Китайский упрощенный) | quartet (Английский>Греческий) | è simile a questa (Итальянский>Английский) | broom (Английский>Датский) | välityspalvelinta (Финский>Португальский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语