Вы искали: revendication [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Французский |
Польский |
Информация |
Zastrzeżenie pierwszeństwa
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Zastrzeżenie starszeństwa krajowego znaku towarowego
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Zastrzeżenie zasady starszeństwa krajowego znaku towarowego
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Une revendication en tant que stabilisateur de l’ humeur impliquerait la
|
Określenie „ stabilizacja nastroju ” sugeruje zabezpieczenie zarówno przed epizodami depresyjnymi, jak i maniakalnymi.
|
Последнее обновление: 2012-04-10 |
Revendication de l'ancienneté après l'enregistrement de la marque communautaire
|
Zastrzeżenie starszeństwa po rejestracji wspólnotowego znaku towarowego
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Revendication de l'ancienneté après l'enregistrement de la marque communautaire
|
Zastrzeżenie zasady starszeństwa po zarejestrowaniu wspólnotowego znaku towarowego
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
d) au cas où une priorité est revendiquée, il est satisfait aux exigences relatives à cette revendication.
|
d) spełnione są wymogi dotyczące zastrzeżenia pierwszeństwa, jeżeli zastrzega się pierwszeństwo.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
h) des indications relatives à la revendication d'une priorité en vertu de l'article 30 du règlement;
|
h) dane szczegółowe zastrzeżenia pierwszeństwa na podstawie art. 30 rozporządzenia;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
h) le cas échéant, des indications concernant la revendication de l'ancienneté conformément à l'article 34 du règlement;
|
h) gdy ma to zastosowanie, dane szczegółowe zastrzeżenia zasady starszeństwa na podstawie art. 34 rozporządzenia;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
i) des indications concernant la revendication d'une priorité d'exposition en vertu de l'article 33 du règlement;
|
i) dane szczegółowe zastrzeżenia pierwszeństwa według wystawienia na podstawie art. 33 rozporządzenia;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
6. L'inobservation des dispositions concernant la revendication de priorité entraîne la perte du droit de priorité pour la demande.
|
6. Nieprzestrzeganie wymagań dotyczących zastrzeżenia pierwszeństwa powoduje utratę prawa pierwszeństwa dla zgłoszenia.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
h) des indications relatives à la revendication d'une priorité en vertu de l'article 42 du règlement (CE) n° 6/2002;
|
h) dane dotyczące zastrzeżenia pierwszeństwa stosownie do art. 42 rozporządzenia (WE) nr 6/2002;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
g) le cas échéant, des indications relatives à la revendication de la priorité d'exposition conformément à l'article 33 du règlement;
|
g) gdy ma to zastosowanie, dane szczegółowe zastrzeżenia pierwszeństwa według wystawienia na podstawie art. 33 rozporządzenia;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
j) des indications sur la revendication de l'ancienneté d'une marque antérieure enregistrée selon les termes de l'article 34 du règlement;
|
j) dane szczegółowe zastrzeżenia zasady starszeństwa wcześniej zarejestrowanego znaku towarowego określonej w art. 34 rozporządzenia:
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Le CVMP considère que l’ absence de prélèvement d’ échantillons bactériologiques après traitement empêche toute supposition ou revendication quant à la guérison bactériologique.
|
CVMP uważa, że fakt, iż nie pobrano próbek do badań bakteriologicznych po leczeniu, oznacza, że nie można zakładać ani deklarować wyleczenia bakteriologicznego.
|
Последнее обновление: 2012-04-10 |
i) des indications concernant la revendication d'une priorité d'exposition en vertu de l'article 44 du règlement (CE) n° 6/2002;
|
i) dane dotyczące zastrzeżenia pierwszeństwa wystawienia, stosownie do art. 44 rozporządzenia (WE) nr 6/2002;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: bactériologiques (Французский - Польский) | bactériologique (Французский - Польский) | enregistrement (Французский - Польский) | communautaire (Французский - Польский)
Пользователи, осуществляющие поиск: crane (Немецкий>Английский) | falsch beladen (Немецкий>Английский) | verpakkingenconvenant (Голландский>Английский) | sa sobrang hirap isa sa kanila gusto ng mamatay (Тагальский>Английский) | antineumocócicas (Испанский>Английский) | nangangapa (Тагальский>Английский) | instrukcja produkcji (Польский>Немецкий) | levittown, pennsylvania (Английский>Французский) | difluir (Испанский>Греческий) | bierce (Польский>Английский) | puerto rico (Английский>Китайский упрощенный) | burnus (Немецкий>Английский) | recoupable (Французский>Английский) | puãƒâ² andare bene (Итальянский>Английский) | parce qu?il pleut (Французский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语